« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/460 » : différence entre les versions
m 72ALI : replace |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
’ l |
|||
[ , |
|||
i 2 RÉSURRECTION |
|||
cynisme si éhonté, que toute femme, en particulier toute |
cynisme si éhonté, que toute femme, en particulier toute |
||
jeune femme, avait a se tenir jour et nuit sur sesgardes, |
|||
pour peu qu’elle ne fût point disposée à se mettre au ton |
|||
de la corruption générale, et à en profiter. |
de la corruption générale, et à en profiter. |
||
Rien n’était plus fatigant que cet _état continu |
Rien n’était plus fatigant que cet _état continu |
||
d’alarme et de résistance, sans compter que la Maslova |
|||
était infiniment plus exposée encore que ses compagnes |
|||
aux propositions galantes des prisonniers et des gar- |
|||
diens, tant à cause du charme extérieur de toute sa |
diens, tant à cause du charme extérieur de toute sa |
||
personne qu’à cause de ce qu’on savait de sa vie passée. |
personne qu’à cause de ce qu’on savait de sa vie passée. |
||
Et le refus obstiné qu’elle opposait à ces propositions |
Et le refus obstiné qu’elle opposait à ces propositions |
||
était volontiers co11sidéré comme un affront, de sorte que, |
|||
tous les jours, elle avaitsenti la malveillance grandir |
|||
autour d’elle. Sa situation aurait même fini par devenir |
|||
intolérable, si elle n’avait pas eu, pour se consoler, la |
|||
société de l’excellente Fédosia, et aussi celle de Tarass, |
société de l’excellente Fédosia, et aussi celle de Tarass, |
||
le mari de Fédosia, qui, en apprenant la façon dont se |
le mari de Fédosia, qui, en apprenant la façon dont se |
||
Ligne 22 : | Ligne 20 : | ||
pouvoir la mieux protéger, avait renoncé à sa liberté, et, |
pouvoir la mieux protéger, avait renoncé à sa liberté, et, |
||
depuis Nijni-Novgorod, s’était fait admettre parmi les |
depuis Nijni-Novgorod, s’était fait admettre parmi les |
||
pr1sonn1ers. |
pr1sonn1ers. |
||
La situation de la Maslova s’était heureusement fort |
La situation de la Maslova s’était heureusement fort |
||
améliorée, et en toute façon, lorsque la jeune femme |
améliorée, et en toute façon, lorsque la jeune femme |
||
avait obtenu d’être transférée dans la section des con- |
|||
damnés politiques. Non seulement, en effet, les condam- |
damnés politiques. Non seulement, en effet, les condam- |
||
nés politiques étaient mieux logés et mieux nourris que |
nés politiques étaient mieux logés et mieux nourris que |
||
les condamnés de droit commun, non seulement la |
les condamnés de droit commun, non seulement la |
||
Maslova trouvait chez ses nouveaux compagnons moins |
Maslova trouvait chez ses nouveaux compagnons moins |
||
de rudesse et de grossièreté, mais son transfert parmi |
de rudesse et de grossièreté, mais son transfert parmi |
||
eux l’avait délivrée de toute agression galante, et lui avait |
eux l’avait délivrée de toute agression galante, et lui avait |
||
permis de recommencer à oublier ce passé que sans cesse, |
permis de recommencer à oublier ce passé que sans cesse, |
||
jusque-là, on avait pris soin de lui remettre en mémoire. |
|||
Et ce n’était pas tout. Son transfert avait eu encore pour |
|||
elle un autre avantage précieux : il lui avait fourni l’occa- |
elle un autre avantage précieux : il lui avait fourni l’occa- |
||
sion dc faire connaissance avec certaines personnes qui |
sion dc faire connaissance avec certaines personnes qui |
||
n’avaient point tardé a exercer sur elle une influence |
n’avaient point tardé a exercer sur elle une influence |
||
décisive. |
décisive. |
||
La faveur sollicitée pour elle par Nekhludov consis- |
La faveur sollicitée pour elle par Nekhludov consis- |
||
tait d’aillenrs simplement à loger, durant les étapes, |
tait d’aillenrs simplement à loger, durant les étapes, |
||
l |