« Page:Les Aventures de Huck Finn.djvu/57 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br />
UN COxMPAGNON D'INFORTUNK. 40


— Quoi ! tu te nourris de fraises ?
— Quoi ! tu te nourris de fraises ?


— Je n'ai pas trouvé autre chose.
— Je n’ai pas trouvé autre chose.


— Depuis combien de temps es-tu dans l'île?
— Depuis combien de temps es-tu dans l’île ?


— Depuis le jour où vous avez été jeté à l'eau.
— Depuis le jour où vous avez été jeté à l’eau.


— Alors tu dois être affamé?
— Alors tu dois être affamé ?


— Je crois que je mangerais un cheval ! Et de quoi vous êtes-vous
— Je crois que je mangerais un cheval ! Et de quoi vous êtes-vous
nourri, massa Huck?... Ah ! je vois que vous avez un fusil. Voilà qui
nourri, massa Huck ?... Ah ! je vois que vous avez un fusil. Voilà qui
est bon. Tâchez de tuer quelque chose.
est bon. Tâchez de tuer quelque chose.


— Viens avec moi, lui dis-je, et je te promets un déjeuner solide.
— Viens avec moi, lui dis-je, et je te promets un déjeuner solide.


Je l'emmenai du côté où j'avais laissé le canot, et, tandis qu'il allu-
Je l’emmenai du côté où j’avais laissé le canot, et, tandis qu’il allumait le feu, j’allai chercher le lard, la farine, la poêle à frire, le café, la
mait le feu, j'allai chercher le lard, la farine, la poêle à frire, le café, la
cafetière, les timbales, le sucre et tout le bataclan. Je rapportai aussi
cafetière, les timbales, le sucre et tout le bataclan. Je rapportai aussi
un brochet qu'il déclara être le meilleur poisson qu'il eût jamais
un brochet qu’il déclara être le meilleur poisson qu’il eût jamais
mangé. 11 dévora ensuite plusieurs tranches de lard et une bonne
mangé. Il dévora ensuite plusieurs tranches de lard et une bonne
ration de biscuits. Enfin, lorsqu'il fut rassasié, nous nous allongeâmes
ration de biscuits. Enfin, lorsqu’il fut rassasié, nous nous allongeâmes
sur l'herbe.
sur l’herbe.


— Voyons, me dit Jim, qui donc a été tué dans cette cabane, si ce
— Voyons, me dit Jim, qui donc a été tué dans cette cabane, si ce
n'est pas vous ?
n’est pas vous ?


Je lui racontai l'histoire de ma fuite ; puis je lui demandai par quel
Je lui racontai l’histoire de ma fuite ; puis je lui demandai par quel
hasard il se trouvait dans l'île. Il parut inquiet et hésitant.
hasard il se trouvait dans l’île. Il parut inquiet et hésitant.


— Je ferais peut-être mieux de ne pas le dire... Mais vous ne me
— Je ferais peut-être mieux de ne pas le dire... Mais vous ne me
trahirez pas, Huck?
trahirez pas, Huck ?


— Jamais de la vie !
— Jamais de la vie !
Ligne 42 : Ligne 41 :
— Oui ; mais vous avez promis de ne pas me dénoncer.
— Oui ; mais vous avez promis de ne pas me dénoncer.


— Si l'on apprend que je t'ai gardé le secret, on me traitera de ca-
— Si l’on apprend que je t’ai gardé le secret, on me traitera de canaille d’abolitionniste et on me montrera au doigt. N’importe, j’ai
naille d'abolitionnisle et on me montrera au doigt. N'iiuporte, j'ai
promis, je tiendrai...
promis, je tiendrai...


— Vous vous êtes sauvé aussi, massa Huck.
— Vous vous êtes sauvé aussi, massa Huck.


— Oh! ce n'est pas la môme chose ; je n'appartiens à personne ; on
— Oh ! ce n’est pas la même chose ; je n’appartiens à personne ; on
ne m'a pas acheté.
ne m’a pas acheté.

7

��
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>
<references/>