« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/307 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
mtsnnsncriou 303
avait compris que Nekhludov voulait leur louer ses terres.
avait compris que Nekhludov voulait leur louer ses terres.

— Oui, c’est pour cela que je suis venu. Je ne veux
— Oui, c’est pour cela que je suis venu. Je ne veux
plus profiter de mes terres. Mais encore devons-nous
plus profiter de mes terres. Mais encore devons-nous
nous.entendre sur la façon dont je pourrai vous en faire
nous entendre sur la façon dont je pourrai vous en faire
profiter.
profiter.

—— Tu n'as qu'à donner les terres aux paysans. et
Tu n’as qu’à donner les terres aux paysans. et
voilà tout! ——s’écria tout à coup le petit vieillard edente.
voilà tout ! — s’écria tout à coup le petit vieillard édenté.
Nekhludov, en l'entendant, eut un moment de trouble;

Nekhludov, en l’entendant, eut un moment de trouble ;
car il sentait dans ses paroles un soupçon sur la loyauté
car il sentait dans ses paroles un soupçon sur la loyauté
de ses intentions. Mais aussitôt il redevint maître de lui, ·
de ses intentions. Mais aussitôt il redevint maître de lui,
se rappelant sa résolution de dire jusqu’au bout ce qu`il
se rappelant sa résolution de dire jusqu’au bout ce qu’il
avait à dire.
avait à dire.

— Je vous donnerais bien mes terres, ··· reprit-il, —
— Je vous donnerais bien mes terres, — reprit-il, —
mais à qui et comment ?
mais à qui et comment ?

Personne ne répondit. Seul l’anoien soldat fit entendre
Personne ne répondit. Seul l’ancien soldat fit entendre
un: « Parfaitement! »
un : « Parfaitement ! »
Ecoutez·moi! -·· poursuivit Nekhludov. - Si vous

étiez à ma place, comment feriez-vous?
Écoutez-moi ! poursuivit Nekhludov. Si vous
— Comment nous ferions? C’est bien simple! Nous
étiez à ma place, comment feriez-vous ?

— Comment nous ferions ? C’est bien simple ! Nous
partagerions tout entre les paysans.
partagerions tout entre les paysans.

- Mais c’est certain ! Nous partagerions tout entre les
— Mais c’est certain ! Nous partagerions tout entre les
paysans! — répéta le bon vieillard à la barbe blanche.
paysans ! — répéta le bon vieillard à la barbe blanche.
Et tous, l'un apres l`autre, donnèrent leur approbation
Et tous, l’un après l’autre, donnèrent leur approbation
à cette réponse, qui leur parut pleinement satisfaisante.
à cette réponse, qui leur parut pleinement satisfaisante.

— Mais comment faire ce partage? —· demanda Nekh—
— Mais comment faire ce partage ? — demanda Nekhludov.
ludov. - ,Aux domestiques, à ceux qui ne cultivent .
— Aux domestiques, à ceux qui ne cultivent
pas, faudra-t-il aussi donner de la terre?
pas, faudra-t-il aussi donner de la terre ?
·— Ah! non, bien sûr! ··- declare l'esprit fort. .

— Ah ! non, bien sûr ! — déclare l’esprit fort.
Mais le grand paysan au long nez ne fut pas de son
Mais le grand paysan au long nez ne fut pas de son
avis:
avis :

·· Il faut partager également entre tous! —— déclara-
— Il faut partager également entre tous ! déclara-t-il
t-il de sa voix de basse, après avoir réfléchi un moment. ·
de sa voix de basse, après avoir réfléchi un moment.
-- Non l cela 11`est pas possible! -·- reprit Nekhludov.

— Non ! cela n’est pas possible ! reprit Nekhludov.
Si je partageais également entre tous, tous ceux qui ne
Si je partageais également entre tous, tous ceux qui ne
travaillent pas pour eux·mèmes, qui ne cultivent pas,
travaillent pas pour eux-mêmes, qui ne cultivent pas,
ceux·la prendraient leur lot et le vendraicnt aux riches.
ceux-là prendraient leur lot et le vendraient aux riches.
Et de nouveau la terre s’accumulernit ches les riches.
Et de nouveau la terre s’accumulerait chez les riches.
Et quant a ceux qui cultivent, de nouveau leur famille
Et quant à ceux qui cultivent, de nouveau leur famille
se multiplierait, et leur terre serait morcelée. De nou-
se multiplierait, et leur terre serait morcelée. De {{tiret|nou|veau}}
L .
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>