« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/117 » : différence entre les versions

72ALI (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{numérotation|RÉSURRECTION||113}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|applica|tion}} de l’article… ; et pour Catherine Maslov, l’application
{{tiret2|applica|tion}} de l’article… ; et pour Catherine Maslov, l’application de l’article… paragraphe…
de l’article… paragraphe…


Les peines énoncées par ces articles étaient, naturellement,
Les peines énoncées par ces articles étaient, naturellement, les plus dures qu’on pût appliquer dans l’espèce.

les plus dures qu’on pût appliquer dans l’espèce.
— Le tribunal va se retirer pour délibérer sur l’application de la peine ! — dit le président en se levant.


— Le tribunal va se retirer pour délibérer sur l’application
de la peine ! — dit le président en se levant.
Et il sortit avec les deux juges. Sur l’estrade, chacun
Et il sortit avec les deux juges. Sur l’estrade, chacun
éprouvait le soulagement que donne la conscience de la
éprouvait le soulagement que donne la conscience de la
Ligne 12 : Ligne 10 :
à leur aise.
à leur aise.


— Eh bien ! petit père, vous avez fait du bel ouvrage !
— Eh bien ! petit père, vous avez fait du bel ouvrage ! — dit Pierre Gérassimovitch en s’approchant de Nekhludov à qui le président du jury expliquait quelque chose. — Voilà que vous avez envoyé cette malheureuse aux travaux forcés !
— dit Pierre Gérassimovitch en s’approchant de Nekhludov
à qui le président du jury expliquait quelque chose.
— Voilà que vous avez envoyé cette malheureuse aux
travaux forcés !


L’émotion de Nekhludov fut telle, en entendant ces
L’émotion de Nekhludov fut telle, en entendant ces paroles, que c’est à peine s’il songea à se formaliser de
paroles, que c’est à peine s’il songea à se formaliser de
la choquante familiarité de l’ancien employé de sa sœur.
la choquante familiarité de l’ancien employé de sa sœur.


— Quoi ? que dites-vous ?
— Quoi ? que dites-vous ?


— Mais sans doute ! — répondit Pierre Gérassimovitch.
— Mais sans doute ! — répondit Pierre Gérassimovitch. Vous avez oublié d’ajouter, dans votre réponse : ''mais sans intention de donner la mort''. Et le greffier vient de me dire que le procureur demande quinze ans de travaux forcés.
Vous avez oublié d’ajouter, dans votre réponse :
''mais sans intention de donner la mort''. Et le greffier
vient de me dire que le procureur demande quinze ans
de travaux forcés.


— Mais la réponse est conforme à ce que nous avons
— Mais la réponse est conforme à ce que nous avons arrêté en commun ! — fit le président.
arrêté en commun ! — fit le président.


Pierre Gérassimovitch, de nouveau, le contredit, déclarant
Pierre Gérassimovitch, de nouveau, le contredit, déclarant
que, puisqu’on avait affirmé que la Maslova
que, puisqu’on avait affirmé que la Maslova n’avait pas pris l’argent, on aurait eu le devoir d’ajouter qu’elle n’avait pas eu l’intention de donner la mort.
n’avait pas pris l’argent, on aurait eu le devoir d’ajouter
qu’elle n’avait pas eu l’intention de donner la mort.


— Mais j’ai relu les réponses avant de rentrer en
— Mais j’ai relu les réponses avant de rentrer en séance ! — se justifiait le président. — Personne n’a réclamé !
séance ! — se justifiait le président. — Personne n’a réclamé !


— J’ai été forcé de sortir pour un instant, durant
— J’ai été forcé de sortir pour un instant, durant cette lecture, — dit Pierre Gérassimovitch. — Mais vous, Dimitri Ivanovitch, comment avez-vous pu laisser passer cela ?
cette lecture, — dit Pierre Gérassimovitch. — Mais
vous, Dimitri Ivanovitch, comment avez-vous pu laisser
passer cela ?


— Je ne me suis aperçu de rien, — dit Nekhludov.
— Je ne me suis aperçu de rien, — dit Nekhludov.