« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/248 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|dit-|elle}} en tendant la main à Nekhludov. — Vous souvenez-vous
? » 4 "T
encore de moi ? Asseyez-vous !
244 nnsunancrion l p

elle en tendant la main à Nekhludov. —- Vous souvenez-
— Je ne m’attendais pas à vous revoir ici !
vous encore de moi? Asseyez—vous! V

— Je ne m’attendais pas a vous revoir ici!
— Oh! moi, je m‘y trouve bien, si bien que je ne
— Oh ! moi, je m’y trouve bien, si bien que je ne
saurais rien souhaiter de mieux ! —dit Vera Efremovna.
saurais rien souhaiter de mieux ! — dit Vera Efremovna.

Les années ne l’avaient pas changée. Elle fixait sur
Les années ne l’avaient pas changée. Elle fixait sur
Nekhludov le regard de ses yeux ronds, et ne cessait
Nekhludov le regard de ses yeux ronds, et ne cessait
point, tout en parlant, de tourner en tous sens son long ,
point, tout en parlant, de tourner en tous sens son long
cou, maigre et jaune, sortant du collet saleet chifîonné
cou, maigre et jaune, sortant du collet sale et chiffonné
de sa veste.
de sa veste.

Nekhludov lui ayant demandé pourquoi on l’avait
Nekhludov lui ayant demandé pourquoi on l’avait
mise en prison, elle commença, avec beaucoup d’anima—
mise en prison, elle commença, avec beaucoup d’animation,
tion, unrécit des plus détaillés, où ses propres aven- "
un récit des plus détaillés, où ses propres aventures
tures tenaient infiniment moins de place que Porganisa- p
tenaient infiniment moins de place que l’organisation
tion et les entreprises de son « parti ». Son récit était
et les entreprises de son « parti ». Son récit était
d’ailleurs tout parsemé de mots étrangers; elle parlait
d’ailleurs tout parsemé de mots étrangers ; elle parlait
de propagande, d’organisation, de groupes, de sections, i
de propagande, d’organisation, de groupes, de sections,
de sous-sections, et d’autres divisions révolutionnaires
de sous-sections, et d’autres divisions révolutionnaires
qu‘elle était évidemment convaincue que tout le monde ï
qu’elle était évidemment convaincue que tout le monde
connaissait, mais dont Nekhludov, pour sa part, enten- i
connaissait, mais dont Nekhludov, pour sa part, entendait
dait le nom pour la première fois.
le nom pour la première fois.

Elle lui racontait tout cela avec la certitude qu’il .
Elle lui racontait tout cela avec la certitude qu’il
aurait le plus vif plaisir, et un intérêt extrème, à con- »
aurait le plus vif plaisir, et un intérêt extrême, à connaître
naître cetteorganisation dans tous ses détails. EtNekhlu- i
cette organisation dans tous ses détails. Et Nekhludov,
dov, considérant son maigre cou, ses cheveux rares et
considérant son maigre cou, ses cheveux rares et
mal peignés, et ses grands yeux ronds, se demandait
mal peignés, et ses grands yeux ronds, se demandait
pourquoi elle lui racontait tout cela, pourquoi elle-même
pourquoi elle lui racontait tout cela, pourquoi elle-même
s’intéressait a tout cela. Et il la plaignait, mais d’une i
s’intéressait à tout cela. Et il la plaignait, mais d’une
tout autre façon qu’il plaignait le moujik Menchov, avec t
tout autre façon qu’il plaignait le moujik Menchov, avec
son visage et ses mains blémes, enfermé sans aucun i
son visage et ses mains blêmes, enfermé sans aucun
motif dans sa cellule empestée. ll ne la plaignait point
motif dans sa cellule empestée. Il ne la plaignait point
du sort qu’elle s’était attiré, mais de l’évidente confu· p
du sort qu’elle s’était attiré, mais de l’évidente confusion
sion qui régnait dans sa tête._ La malheureuse, — c’était ,
qui régnait dans sa tête. La malheureuse, — c’était
clair, — se croyait une héroïne, elle se posait devant
clair, — se croyait une héroïne, elle se posait devant
lui en héroïne, et c’était de cela qu’il la plaignait le plus. .
lui en héroïne, et c’était de cela qu’il la plaignait le plus.

L’illusion lamentable qu’il découvrait chez elle, il la
L’illusion lamentable qu’il découvrait chez elle, il la
retrouvait aussi sur le visage de plusieurs des autres
retrouvait aussi sur le visage de plusieurs des autres
personnes qui étaient dans la salle. ll sentait que son i
personnes qui étaient dans la salle. Il sentait que son
arrivée avait attiré leur attention et qu’elles n’auraient
arrivée avait attiré leur attention et qu’elles n’auraient
A
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>