« Page:Berrichon - Jean-Arthur Rimbaud, 1912.djvu/292 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{t|{{tiret2|in|firmes}} descendaient, ne raillant plus ; mais avec envie.
{{t|{{tiret2|in|firmes}} descendaient, ne raillant plus ; mais avec envie.|90}}


Les premiers entrés sortaient guéris, disait-on.
{{t|Les premiers entrés sortaient guéris, disait-on.
Non. Les péchés les rejetaient sur les marches, et
Non. Les péchés les rejetaient sur les marches, et
les forçaient de chercher d’autres postes car leur
les forçaient de chercher d’autres postes car leur
démon ne ’peut rester qu’aux lieux où l’aumône est
démon ne ’peut rester qu’aux lieux où l’aumône est
sûre.
sûre.|90}}


Jésus entra aussitôt après l’heure de midi. Personne
{{t|Jésus entra aussitôt après l’heure de midi. Personne
ne lavait ni ne descendait de bêtes. La lumière
ne lavait ni ne descendait de bêtes. La lumière
dans la piscine était jaune comme les dernières
dans la piscine était jaune comme les dernières
feuilles des vignes. Le divin Maître se tenait contre
feuilles des vignes. Le divin Maître se tenait contre
une colonne ; il regardait les fils du Péché le démon
une colonne ; il regardait les fils du Péché le démon
tirait sa langue en leur langue, et riait.
tirait sa langue en leur langue, et riait.|90}}


Le Paralytique se leva, qui était resté couché sur
{{t|Le Paralytique se leva, qui était resté couché sur
le ftanc. la ce fut d’un pas singulièrement assuré
le ftanc. la ce fut d’un pas singulièrement assuré
qu’ils le virent franchir la galerie et disparaître dans
qu’ils le virent franchir la galerie et disparaître dans
la ville, les Damnés<ref>Les variantes qu’offre ce texte,par rapport à celui de la même prose dans les ''Œuvres'' de Jean-Arthur Rimbaud, sont données par un nouvel examen à la loupe du manuscrit appartenant à M. F.-A.Cazals. Ce manuscrit, répétons-le, n’est qu’un brouillon, une ébauche rapide tracée d’une écriture menue et malaisément déchiffrable.</ref>.|90}}
la ville, les Damnés<ref>Les variantes qu’offre ce texte,par rapport à celui de la même prose dans les ''Œuvres'' de Jean-Arthur Rimbaud, sont données par un nouvel examen à la loupe du manuscrit appartenant à {{M.|F.-A.Cazals}}. Ce manuscrit, répétons-le, n’est qu’un brouillon, une ébauche rapide tracée d’une écriture menue et malaisément déchiffrable.</ref>.|90}}