« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/89 » : différence entre les versions

72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{numérotation|RÉSURRECTION||85}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
tout le monde agissait de cette façon, c’est donc de cette
tout le monde agissait de cette façon, c’est donc de cette façon qu’on devait agir ! Et par de telles raisons il essayait de se rassurer, mais sans jamais y parvenir tout à fait. Le souvenir de sa dernière entrevue avec Katucha brûlait sa conscience.
façon qu’on devait agir ! Et par de telles raisons il
essayait de se rassurer, mais sans jamais y parvenir tout
à fait. Le souvenir de sa dernière entrevue avec Katucha
brûlait sa conscience.


Dans le fond, dans le coin le plus profond de son cœur,
Dans le fond, dans le coin le plus profond de son cœur,
il sentait qu’il avait agi d’une façon si vilaine, si basse,
il sentait qu’il avait agi d’une façon si vilaine, si basse, si cruelle, qu’il avait désormais perdu le droit non seulement de juger personne, mais même de regarder personne en face. Et cependant il était forcé de se considérer soi-même comme un homme plein de noblesse,
d’honneur et de générosité : ce n’était qu’à ce prix qu’il pouvait continuer à vivre la vie qu’il vivait. Et pour cela il n’y avait qu’un seul moyen : ne point penser à ce qu’il venait de faire. Aussi s’entraîna-t-il à n’y point penser.
si cruelle, qu’il avait désormais perdu le droit non seulement
de juger personne, mais même de regarder personne
en face. Et cependant il était forcé de se considérer
soi-même comme un homme plein de noblesse,
d’honneur et de générosité : ce n’était qu’à ce prix qu’il
pouvait continuer à vivre la vie qu’il vivait. Et pour cela
il n’y avait qu’un seul moyen : ne point penser à ce qu’il
venait de faire. Aussi s’entraîna-t-il à n’y point penser.


L’existence nouvelle qui s’ouvrait devant lui, le voyage, les camarades, la guerre, autant de circonstances qui lui rendaient la chose plus facile. Et, à mesure que le temps coulait, il oubliait davantage, de telle sorte qu’il avait vraiment fini par oublier tout à fait.
L’existence nouvelle qui s’ouvrait devant lui, le
voyage, les camarades, la guerre, autant de circonstances
qui lui rendaient la chose plus facile. Et, à mesure
que le temps coulait, il oubliait davantage, de telle sorte
qu’il avait vraiment fini par oublier tout à fait.


Il avait eu cependant un serrement de cœur lorsque,
Il avait eu cependant un serrement de cœur lorsque,
Ligne 31 : Ligne 16 :
dates, l’enfant qu’elle avait mis au monde pouvait être
dates, l’enfant qu’elle avait mis au monde pouvait être
de lui : mais il pouvait aussi ne pas être de lui. Les
de lui : mais il pouvait aussi ne pas être de lui. Les
tantes, en lui racontant cela, avaient ajouté que d’ailleurs
tantes, en lui racontant cela, avaient ajouté que d’ailleurs Katucha, même avant de les quitter, s’était complètement pervertie : c’était une nature vicieuse et mauvaise, comme sa mère.
Katucha, même avant de les quitter, s’était complètement
pervertie : c’était une nature vicieuse et mauvaise,
comme sa mère.


Ce jugement porté par les deux tantes plaisait à
Ce jugement porté par les deux tantes plaisait à
Nekhludov : il s’en trouvait, en quelque sorte, justifié et
Nekhludov : il s’en trouvait, en quelque sorte, justifié et absous. Il eut d’abord, toutefois, l’intention de rechercher Katucha et l’enfant ; mais comme, au fond de son cœur, le Souvenir de sa conduite continuait à lui être pénible et à lui faire honte, il ne tenta, en fait, aucune des
absous. Il eut d’abord, toutefois, l’intention de rechercher
Katucha et l’enfant ; mais comme, au fond de son cœur,
le Souvenir de sa conduite continuait à lui être pénible
et à lui faire honte, il ne tenta, en fait, aucune des