« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/62 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
Nekhludov eut à courir avec elle. Elle était charmante, |
Nekhludov eut à courir avec elle. Elle était charmante, |
||
et, comme tout le monde, il avait plaisir à la voir ; mais |
et, comme tout le monde, il avait plaisir à la voir ; mais |
||
l’idée ne lui venait pas |
l’idée ne lui venait pas qu’entre elle et lui pût s’établir |
||
aucune relation plus intime. |
aucune relation plus intime. |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
—— Une ! Deux ! Trois ! — Il donna le signal en frappant |
—— Une ! Deux ! Trois ! — Il donna le signal en frappant |
||
trois fois ses mains |
trois fois ses mains l’une contre l’autre. Katucha, souriante, se rapprocha de Nekhludov, lui prit la main, |
||
d’un robuste mouvement de sa petite main, et s’élança |
d’un robuste mouvement de sa petite main, et s’élança |
||
légèrement sur la gauche ; on entendait le froufrou de |
légèrement sur la gauche ; on entendait le froufrou de |
||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
trouver au bout du pré. Arrivé là, il se retourna et vit |
trouver au bout du pré. Arrivé là, il se retourna et vit |
||
que le peintre poursuivait Katucha ; mais elle, jouant |
que le peintre poursuivait Katucha ; mais elle, jouant |
||
des jambes, lui échappait et |
des jambes, lui échappait et s’éloignait toujours davantage vers la gauche. Il y avait là un bouquet de sureau |