« Mémoires de Victor Alfieri, d’Asti » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 3 921 :
FIN.
== Table des matières. ==
Avant-propos du traducteur............ ''a''
Ligne 3 941 ⟶ 3 939 :
Chapitre '''III. '''Premiers symptômes d'un caractère passionné.....................13
Chapitre IV. Développement du caractère indiqué par divers petits faits................1S
Chapitre V. Dernière historiette de mon enfance.. . . 25
Ligne 3 963 ⟶ 3 959 :
Chapitre VI. Faiblesse de ma complexion. — Maladies continuelles. — Incapacité pour tout exercice, surtout pour la danse. — Pourquoi............Gl
Chapitre VII. Mort de mon oncle paternel. — Je deviens libre pour la première fois.— Mon entrée dans les premiers appartenons de l'Académie.......... 67
Chapitre '''VIII. '''Oisiveté complète. — Il m'arrive des contrariétés que je supporte avec constance....... 75
Ligne 3 979 ⟶ 3 969 :
TROISIÈME ÉPOQUE.
'''JEUNESSE.
'''Elle embrasse environ dix axmees de vovages et de dérèoi.emens.
Chapitre Ier. Premier voyage. — Milan. — Florence. — Rome.....................87
Ciiapitiie '''II. '''Suite des voyages. — Je me délivre aussi du gouverneur..................95
Chapitre '''III. '''Suite des voyages. — Mon premier trait d'avarice....................101
Chapitre
Chapitre V. Premier séjour à Paris......... 115
Chapitre VI. Voyage en Angleterre et en Hollande. — Premier empêchement d'amour.. ..........120
Chapitre '''VII. '''Revenu pour six mois dans ma patrie, je me livre à l'étude de la philosophie......... 130▼
Chapitre '''
Chapitre IX. Continuation de mes voyages : la Russie, encore la Prusse, Spa , la Hollande et l'Angleterre.. . 144 ▼
▲me livre à l'étude de la philosophie......... 130
▲Chapitre IX. Continuation de mes voyages : la Russie,
▲encore la Prusse, Spa , la Hollande et l'Angleterre.. . 144 Chapitre X. Nouvel et terrible accident d'amour. . . . 153
Chapitre XI. Horrible désenchantement........170
Chapitre '''XII. '''Je reprends mes courses.
Cn umtrr '''XIII '''Peu de temps après mon retour dans ma patrie, je retombe une troisième fois dans les filets de l'amour —Premiers essais de poésie . I9r>
Ligne 4 032 ⟶ 4 002 :
ChapitreXV. Véritable délivrance —Mon premier sonnet. 214
QUATRIEME EPOQUE. '''VIRILITÉ. '''Elle e-mbrasse plus de trente années, pendant
Ligne 4 056 ⟶ 4 027 :
Chapitre X L'Anligone est représentée a Rome. — J'im-pnme mes quatre premières tragédies — Séparation Ihui douloureuse — Voyage en I ombardie . . 327
Chapitre XI. J'imprime encore six autres tragédies — Diverses critiques adressées aux quatre premières — Réponse a la lettre de Calsabigi.........342
Ligne 4 067 ⟶ 4 034 :
Chapitre XIII. Court séjour a Turin — J'y assiste a la représentation de Virginie . . . 357
Chapitre XIV. Voyage en Alsace. — Je revois mon amie. — Je fais le plan de trois nouvelles tragédies. — Mort inattendue de mon cher (ion a Sienne......3CG
Chapitre XV. Séjour a Pisc. — J'y écris le ''Panégyrique'' ''de Trajan ''et d'autres ouvrages. ... . 375▼
Chapitre XVI Second voyage en Alsace, ou je me hxe. — Conception et développement des deux Brutus et de l'Albert.— Etudes reprises avec chaleur.. . . . 380▼
Chapitre XVII. Voyage a Pans. — Retour en Alsace, après avoir pris des engagemens avec Didot pour l'impression de toutes mes tragédies, au nombre de dix-neuf. — Cruelle maladie en Alsace, où mon ami Caluso était venu passer l'été avec moi.............386▼
▲''de Trajan ''et d'autres ouvrages. ... . 375
▲— Conception et développement des deux Brutus et de l'Albert.— Etudes reprises avec chaleur.. . . . 380
▲Chapitre XVII. Voyage a Pans. — Retour en Alsace, après avoir pris des engagemens avec Didot pour l'impression de toutes mes tragédies, au nombre de dix-neuf.
Chapitre XVIII. Séjour de plus de trois ans a Pans. — Impression de toutes mes tragédies. — Je fais imprimer en même temps plusieurs autres'ouvrages a ''KelU. . ''398
Chapitre '''XIX. '''Commencement des troubles de France. Ils me dérangent de plusieurs manières, et me transforment de poète en discoureur. —Mon opinion sur les choses présentes et futures de ce royaume. . . . 403
SUITE DE LA QUATRIÈME EPOQUE.
Ligne 4 093 ⟶ 4 053 :
Chapitre XX Apies avoir cnlicreinent achevé le pieuiiu en\oi de mes impressions, je m'applique a traduire Virgile et Terence. — Rut de ce travail. . 410
Chapitre XXI Quatncme voyage en Angleterre et en '''P.,.. '''Hollande. — Retour a P.uis, ou les circonstances nous obligent à nous fixer . ... . 413
Chapitre XXII. Tuile de Pans. — Retour en Italie par la Flandre et toute l'Allemagne — Nous nous fixons à Florence. . . . ...... 410
Ligne 4 114 ⟶ 4 070 :
Chapitre XXIX. Seconde invasion. — Ennuyeuse insistance du géneial littérateur, — Paix telle quelle, qui adoucit un peu mes misères. — Six comédies conçues a la fois...................470
Chapitre XXX. Je développe mes comédies en prose, un an après en avoir fait le plan. — Je laisse passer une autre année avant de les meltre en vers. — Ce double travail altère profondément ma santé. — Jft revois l'abbé de Caluso à Florence...............4S5
Ligne 4 126 ⟶ 4 078 :
FIN DE LA TABLE.
|