« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/62 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
à la jeune fille qui vivait auprès de lui, à demi pupille |
à la jeune fille qui vivait auprès de lui, à demi pupille |
||
de ses tantes, à demi femme de chambre, à cette souple, |
de ses tantes, à demi femme de chambre, à cette souple, |
||
légère, |
légère, Katucha, avec ses yeux noirs. Elevé sous l’aile |
||
de sa mère, il gardait encore, à dix-neuf ans, l’innocente |
de sa mère, il gardait encore, à dix-neuf ans, l’innocente |
||
ingénuité |
ingénuité d’un enfant. Il ne rêvait des femmes qu’au |
||
point de vue du mariage; et toutes celles qui, suivant |
point de vue du mariage ; et toutes celles qui, suivant |
||
lui, ne pouvaient pas se marier avec lui, n’étaient pas |
lui, ne pouvaient pas se marier avec lui, n’étaient pas |
||
pour lui des femmes, mais simplement des « gens ». |
pour lui des femmes, mais simplement des « gens ». |
||
Or, dans ce même été, la veille de |
Or, dans ce même été, la veille de l’Ascension, une |
||
dame du voisinage vint en visite chez les deux vieilles |
dame du voisinage vint en visite chez les deux vieilles |
||
demoiselles, accompagnée de ses enfants et d’un jeune |
demoiselles, accompagnée de ses enfants et d’un jeune |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
thé, les jeunes gens organisèrent une partie de courses |
thé, les jeunes gens organisèrent une partie de courses |
||
sur un pré qui s’étendait devant la maison, et dont |
sur un pré qui s’étendait devant la maison, et dont |
||
l’herbe avait été récemment fauchée. Katucha fut invitée à prendre part au jeu, et un moment arriva où |
|||
Nekhludov eut à courir avec elle. Elle était charmante, |
Nekhludov eut à courir avec elle. Elle était charmante, |
||
et, comme tout le monde, il avait plaisir a la voir; mais |
et, comme tout le monde, il avait plaisir a la voir ; mais |
||
l’idée ne lui venait pas qu'entre elle et lui pût s’établir |
l’idée ne lui venait pas qu'entre elle et lui pût s’établir |
||
aucune relation plus intime. |
aucune relation plus intime. |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Ils devaient courir en se tenant par la main, suivant |
Ils devaient courir en se tenant par la main, suivant |
||
la règle du jeu : et c`était le jeune peintre qui devait |
la règle du jeu : et c`était le jeune peintre qui devait |
||
essayer de les rattraper. « Oh ! pensa celui |
essayer de les rattraper. « Oh ! pensa celui-ci, j’aurai de |
||
la peine à rejoindre ces deux-là! » |
la peine à rejoindre ces deux-là! » Il courait cependant |
||
fort bien, sur ses jambes de moujik, courtes et un peu |
fort bien, sur ses jambes de moujik, courtes et un peu |
||
tordues, mais solidement musclées. |
tordues, mais solidement musclées. |
||
—— Une! Deux! Trois! — |
—— Une! Deux! Trois! — Il donna le signal en frappant |
||
trois fois ses mains l'une contre l’autre. Katucha, souriante, se rapprocha de Nekhludov, lui prit la main, |
trois fois ses mains l'une contre l’autre. Katucha, souriante, se rapprocha de Nekhludov, lui prit la main, |
||
d`un robuste mouvement de sa petite main, et s’élança |
d`un robuste mouvement de sa petite main, et s’élança |
||
légèrement sur la gauche; on entendait le froufrou de |
légèrement sur la gauche ; on entendait le froufrou de |
||
son jupon empesé. |
son jupon empesé. |
||
Nckhludov, lui aussi, était bon coureur. Et comme il |
Nckhludov, lui aussi, était bon coureur. Et comme il |
||
tenait, lui aussi, |
tenait, lui aussi, à ne pas se laisser attraper par le |
||
peintre, il eut vite fait de devancer Katucha et de se |
peintre, il eut vite fait de devancer Katucha et de se |
||
trouver au bout du pré. Arrivé là, il se retourna et vit |
trouver au bout du pré. Arrivé là, il se retourna et vit |
||
que le peintre poursuivait Katucha; mais elle, jouant |
que le peintre poursuivait Katucha ; mais elle, jouant |
||
des jambes, lui échappait et s'éloignait toujours davantage vers la gauche. Il y avait là un bouquet de sureau |
des jambes, lui échappait et s'éloignait toujours davantage vers la gauche. Il y avait là un bouquet de sureau |