« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/29 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{numérotation|RÉSURRECTION||25}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
j . nEsU1mEc'r1oN 25 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
— Baklachov, de la deuxième guilde! — ajouta-t-il en |
— Baklachov, de la deuxième guilde ! — ajouta-t-il en tendant au prince sa large main. - Et à qui ai—je l’honneur de parler? |
||
j tendant au prince sa large main. - Et à qui ai—je l’hon- |
|||
neur de parler? |
|||
Nekhludov se nomma, et entra dans la salle de jury. |
Nekhludov se nomma, et entra dans la salle de jury. |
||
— C’est celui dont le père à été attaché à la personne |
|||
de l‘empereur! -— murmura le juif. |
|||
de l’empereur ! -— murmura le juif. |
|||
⚫ | |||
— Et il à de la fortune? — demanda le marchand. |
|||
⚫ | |||
toute condition étaient réunis. Tous venaient d’arriver; |
|||
⚫ | |||
t les uns étaient assis, les autres marchaient de long en |
|||
large. On s’examinait et on faisait connaissance. Il y avait |
|||
⚫ | |||
là un colonel retraité, en uniforme; d‘autres jurés étaient |
|||
toute condition étaient réunis. Tous venaient d’arriver ; les uns étaient assis, les autres marchaient de long en large. On s’examinait et on faisait connaissance. Il y avait là un colonel retraité, en uniforme ; d’autres jurés étaient en redingote, en jaquette ; un seul avait mis son habit. |
|||
en redingote, en jaquette; un seul avait mis son habit. |
|||
Plusieurs |
Plusieurs d’entre eux avaient dû renoncer à s’occuper |
||
de leurs affaires pour remplir les fonctions de jurés, et |
de leurs affaires pour remplir les fonctions de jurés, et ils ne se faisaient pas faute de s’en plaindre, mais avec tout cela on lisait sur leurs visages une satisfaction mêlée d’orgueil, et la conscience d’accomplir un grand devoir social. |
||
ils ne se faisaient pas faute de s’en plaindre, mais avec |
|||
tout cela on lisait sur leurs visages une satisfaction |
|||
mêlée d’orgueil, et la conscience d’accomplir un grand |
|||
devoir social. |
|||
Le premier examen achevé, on s’était simplement |
Le premier examen achevé, on s’était simplement |
||
groupé, sans se lier plus à fond. On s’entretenait du |
groupé, sans se lier plus à fond. On s’entretenait du |
||
Ligne 27 : | Ligne 23 : | ||
des affaires inscrites au rôle. Un grand nombre de |
des affaires inscrites au rôle. Un grand nombre de |
||
jurés s’empressaient de faire connaissance avec le |
jurés s’empressaient de faire connaissance avec le |
||
prince Nekhludov, jugeant évidemment que |
prince Nekhludov, jugeant évidemment que c’était là, |
||
pour eux, un honneur exceptionnel. Et Nekhludov trouvait cela naturel et légitime, comme il faisait toujours en pareille circonstance. Si on lui avait demandé pourquoi il se considérait comme supérieur à la majorité des hommes, il aurait été incapable de répondre, car sa vie, surtout pendant les derniers temps, n’avait guère rien eu de bien méritoire. Il savait, en vérité, parler couramment l’anglais, le français et l’allemand ; son linge, ses vêtements, ses cravates, ses boutons de manchettes venaient toujours des premiers magasins, et étaient toujours les plus chers qu’il y eût ; mais lui-même |
|||
pour eux, un honneur exceptionnel. Et Nekhludov trou- |
|||
vait cela naturel et légitime, comme il faisait toujours en |
|||
pareille circonstance. Si on lui avait demandé pourquoi |
|||
il se considérait comme supérieur a la majorité des |
|||
hommes, il aurait été incapable de répondre, car sa vie, |
|||
surtout pendant les derniers temps, n’avait guère rien |
|||
eu de bien méritoire. Il savait, en vérité, parler cou- |
|||
ramment l’anglais, le français et l’allemand; son linge, |
|||
ses vêtements, ses cravates, ses boutons de manchettes |
|||
venaient toujours des premiers magasins, et étaient |
|||
toujours les plus chers qu’il y eût; mais lui-même |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |