« Page:Pourtalès - Wagner, histoire d'un artiste, 1948.pdf/149 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « ses amitiés autant que dans ses amours. La mort de Lehrs, survenue à cette époque, l’abattit à tel point qu‘il fut inca pable et de penser et d’agir pendant lo… » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ses amitiés autant que dans ses amours. La mort de Lehrs, |
ses amitiés autant que dans ses amours. La mort de Lehrs, |
||
survenue à cette époque, l’abattit à tel point |
survenue à cette époque, l’abattit à tel point qu’il fut incapable |
||
et de penser et d’agir pendant longtemps. |
|||
Au mois de mai, le poème de Tannhaeuser est achevé. Et |
Au mois de mai, le poème de Tannhaeuser est achevé. Et |
||
durant les vacances d’été les Wagner s’en retournent dans |
durant les vacances d’été les Wagner s’en retournent dans |
||
leur cher Teplitz, où Richard soigne de manière assez |
leur cher Teplitz, où Richard soigne de manière assez fantaisiste |
||
1’affection abdominale qu’il a, dit-il, contractée à |
|||
Paris, dans l’humide logement de la rue Jacob. Il fait tous |
Paris, dans l’humide logement de la rue Jacob. Il fait tous |
||
les matins une promenade au pas de course, emportant sa |
les matins une promenade au pas de course, emportant sa |
||
bouteille |
bouteille d’eau et un gros livre, la ''Mythologie allemande'' de |
||
Grimm. Cet ouvrage le met dans un état « de violente |
Grimm. Cet ouvrage le met dans un état « de violente excitation », |
||
malgré sa confusion et sa science un peu élémentaire, |
|||
mais Wagner accède par lui à un monde où il lui |
|||
semble avoir toujours vécu. Monde légendaire dans lequel |
semble avoir toujours vécu. Monde légendaire dans lequel |
||
il se meut infiniment plus à l’aise que parmi les peuples à |
|||
roulades et à bel canto où ses contemporains ont été puiser |
roulades et à bel canto où ses contemporains ont été puiser |
||
leur inspiration. Il tient là de quoi créer un opéra allemand. |
|||
Rentré à Dresde, il s’y trouve maintenant presque |
Rentré à Dresde, il s’y trouve maintenant presque absolument |
||
heureux dans sa jolie retraite de la Ostraallee. S’il y |
|||
rencontrait seulement « ses Parisiens » ce serait le bonheur |
rencontrait seulement « ses Parisiens » ce serait le bonheur |
||
parfait. Aussi hait-il ce Paris qui retient sa sœur préférée |
|||
Cécile. Il hait Vienne, « cette ville de |
Cécile. Il hait Vienne, « cette ville de Donizetti ». Est-ce |
||
⚫ | |||
». Est-ce |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Novembre 1843. Il marque cette date en tête d’une rame |
''Novembre 1843''. Il marque cette date en tête d’une rame |
||
de papier vierge. |
de papier vierge. C’est celle d’un nouvel enfantement dont |
||
il sent approcher les longues et bienfaisantes douleurs ; celle |
|||
où il commencera de jeter pêle-mêle la masse d’idées qui le |
|||
travaille. Mais il est interrompu sans cesse. |
travaille. Mais il est interrompu sans cesse. Représentations |
||
du Vaisseau Fantôme à |
du ''Vaisseau Fantôme'' à Cassel, à Riga (ce Riga où son nom |
||
est complètement oublié, hormis de ses créanciers). Première |
est complètement oublié, hormis de ses créanciers). Première |
||
du Vaisseau à |
du ''Vaisseau'' à Berlin, qui saura mieux apprécier sans doute |
||
la célébrité naissante du jeune saxon dont on entend dire |
la célébrité naissante du jeune saxon dont on entend dire |
||
tant de choses contradictoires. Nullement. |
tant de choses contradictoires. Nullement. À Berlin, malgré |
||
une atmosphère chargée d’électricité, malgré la « {{lang|de|Stimmung}} |
|||
rare et mystérieuse » dont le compositeur a enveloppé tout |
rare et mystérieuse » dont le compositeur a enveloppé tout |
||
son premier acte pour hypnotiser son public, malgré même |
son premier acte pour hypnotiser son public, malgré même |
||
la présence flatteuse du roi de Prusse, le succès est violemment |
|||
contesté. Écrivant à sa femme Richard de nouveau |