« Page:Binet - La Vie de P. de Ronsard, éd. Laumonier, 1910.djvu/101 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ses œuvres que l’on a leu,<ref follow="p100-8">Speron Sperone *, l’ont tellement estimé, que les deux premiers m’ont dit, lorsque |
ses œuvres que l’on a leu,<ref follow="p100-8">Speron Sperone {{ancre|P43_L15|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L15|*|273}}}}, l’ont tellement estimé, que les deux premiers m’ont dit, lorsque |
||
j’estois [''C'' lorsque je poursuivois mes estudes] en Italie, que nostre langue par la |
j’estois [''C'' lorsque je poursuivois mes estudes] en Italie, que nostre langue par la |
||
divine Poesie de nostre Ronsard s’egaloit à la Grecque et Latine. Et quant à Sperone, |
divine Poesie de nostre Ronsard s’egaloit à la Grecque et Latine. Et quant à Sperone, |
||
c’est ce qui l’a esmeu au Dialogue des Langues, de tant estimer la nostre, et |
c’est ce qui l’a esmeu au Dialogue des Langues, de tant estimer la nostre, et |
||
de faire un juste Poëme [''C'' en langue Toscane] à la louange de Ronsard, qui |
de faire un juste Poëme [''C'' en langue Toscane] à la louange de Ronsard, qui |
||
[''C'' de Ronsard, que j’ay trouvé parmy ses papiers, et qui] merite bien d’estre leu *. |
[''C'' de Ronsard, que j’ay trouvé parmy ses papiers, et qui] merite bien d’estre leu {{ancre|P43_L20|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L20|*|274}}}}. |
||
Et ce jugement a esté suivy de tout le monde *. </p></ref> et lit on encores publicquement aux |
Et ce jugement a esté suivy de tout le monde {{ancre|P43_L21|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L21|*|274}}}}. </p></ref> et lit on encores publicquement aux |
||
escolles frrançoises de Flandres, d’Angleterre et de Pologne, jusques |
escolles frrançoises de Flandres, d’Angleterre et de Pologne, jusques |
||
à Danzich <ref>''BC transposent cet alinéa et l’insèrent avant celui qui commence par'' Aucuns ont |
à Danzich <ref>''BC transposent cet alinéa et l’insèrent avant celui qui commence par'' Aucuns ont |
||
trouvé la correction (''v. ci-après, p. 45''), ''mais C avec cette addition après'' Danzich. |
trouvé la correction (''v. ci-après, {{lia|Discours de la Vie de P. de Ronsard, par Cl. Binet|P45_L21|p. 45|103}}''), ''mais C avec cette addition après'' Danzich. |
||
Aussi le docte la Ramée en sa Rhetorique n’a peu trouver de plus beaux exemples |
Aussi le docte la Ramée en sa Rhetorique n’a peu trouver de plus beaux exemples |
||
pour son instruction de l’eloquence Françoise que dans les œuvres de Ronsard, |
pour son instruction de l’eloquence Françoise que dans les œuvres de Ronsard, |
||
qui luy en ont fourny à suffisance, comme Virgile à Quintilian *. Il a changé |
qui luy en ont fourny à suffisance, comme Virgile à Quintilian {{ancre|P43_L26|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L26|*|275}}}}. Il a changé |
||
l’addresse d’aucunes |
l’addresse d’aucunes pieces de ses œuvres, mais ce n’a pas esté par legereté ou |
||
inconstance d’amitié mais par bonne raison, ainsi qu’il m’a raconté, et que nous |
inconstance d’amitié mais par bonne raison, ainsi qu’il m’a raconté, et que nous |
||
voions au Sonet qui commence : |
voions au Sonet qui commence : |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
''A Phebus'' [,] ''Patoüillet'', |
''A Phebus'' [,] ''Patoüillet'', |
||
</poem> |
</poem> |
||
<p style="text-indent:0px;">qui s’addressoit premierement à Jaques Grevin medecin *, bel esprit certes, et |
<p style="text-indent:0px;">qui s’addressoit premierement à Jaques Grevin medecin {{ancre|P43_L31|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L31|*|276}}}}, bel esprit certes, et |
||
l’honeur de nostre païs Reauvaisin, qui le meritoit bien, n’eust esté qu’ayant aydé |
l’honeur de nostre païs Reauvaisin, qui le meritoit bien, n’eust esté qu’ayant aydé |
||
à bastir le Temple de calomnie contre Ronsard en haine des Discours des miseres |
à bastir le Temple de calomnie contre Ronsard en haine des Discours des miseres |
||
de nostre temps, il s’en rendit indigne, et de son amitié de laquelle il honoroit son |
de nostre temps, il s’en rendit indigne, et de son amitié de laquelle il honoroit son |
||
gentil esprit : Sa vengeance ne fut autre toutesfois que de raier son nom de ses |
gentil esprit : Sa vengeance ne fut autre toutesfois que de raier son nom de ses |
||
escrits.{{ancre|P43_L36|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L36|*|277}}}}</p></ref> {{ancre|P43_L3|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L3|*|268}}}}. |
|||
escrits.*</p></ref> *. |
|||
Les premiers Poëtes et escrivains qu’il a estimé <ref>''C'' Les premiers Poëtes qu’il a estimé</ref> avoir commencé |
Les premiers Poëtes et escrivains qu’il a estimé <ref>''C'' Les premiers Poëtes qu’il a estimé</ref> avoir commencé |
||
à bien escrire, ont esté Maurice Sceve, |
à bien escrire, ont esté Maurice Sceve, Hugues Salel <ref>''A'' Hugues, Salel (''f. d’impr. évidente'')</ref>, et Jacques |
||
Pelletier <ref>''BC'' ont esté Maurice Sceve, Hugues Salel, Anthoine Heroet, Melin de S. Gelais, |
Pelletier <ref>''BC'' ont esté Maurice Sceve, Hugues Salel, Anthoine Heroet, Melin de S. Gelais, |
||
Jacques Pelletier, et Guillaume des Autels</ref>. Quant aux autres, ils sont assez cogneus et remarquez |
Jacques Pelletier, et Guillaume des Autels {{ancre|P43_L40|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L40|*|278}}}}.</ref>. Quant aux autres, ils sont assez cogneus et remarquez |
||
en ses œuvres <ref>''BC'' Quant aux autres qui ont suivy plus heureusement, ils sont assez cogneus |
en ses œuvres <ref>''BC'' Quant aux autres qui ont suivy plus heureusement, ils sont assez cogneus |
||
et remarquez par leurs œuvres.</ref>. Il ayma et estima sur tous pour la grande doctrine, |
et remarquez par leurs œuvres.</ref>. Il ayma et estima sur tous pour la grande doctrine, |
||
et pour avoir les mieux escrits, Pontus de Tyard *, apresent |
et pour avoir les mieux escrits, Pontus de Tyard {{ancre|P43_L8|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L8|*|270}}}}, apresent |
||
Evesque de Chaalons, Joachin du Bellay, Jean Ant. de Baïf, |
Evesque de Chaalons, Joachin du Bellay, Jean Ant. de Baïf, |
||
Remy Belleau, qu’il appeloit le peintre de nature *, Amadis |
Remy Belleau, qu’il appeloit le peintre de nature {{ancre|P43_L10|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L10|*|271}}}}, Amadis |
||
Jamin, qu’il avoit nourry avec soy *, Robert Garnier, Poëte tragique *, |
Jamin, qu’il avoit nourry avec soy {{ancre|P43_L11|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L11|*|271}}}}, Robert Garnier, Poëte tragique {{ancre|P43_L12|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L12|*|272}}}}, |
||
Philippe des Portes, Abbé de Tyron, Florent Chrestien, Sçevole |
Philippe des Portes, Abbé de Tyron, Florent Chrestien, Sçevole |
||
de Saincte Marthe <ref>''A'' saincte Marthe</ref> *, Jean Passerat, et J. D. Perron, et quelques |
de Saincte Marthe <ref>''A'' saincte Marthe</ref> {{ancre|P43_L13|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L13|*|273}}}}, Jean Passerat, et J. D. Perron, et quelques |
||
autres dont le jugement est en ses œuvres <ref name="p101-7">''B'' Pontus de Tyard, Jean Ant. de Bayf, Joachin du Bellay, Estienne Jodelle, |
autres dont le jugement est en ses œuvres <ref name="p101-7">''B'' Pontus de Tyard, Jean Ant. de Bayf, Joachin du Bellay, Estienne Jodelle, |
||
Remy Belleau, qu’il appelloit le peintre de nature, Estienne Pasquier *, Amadis |
Remy Belleau, qu’il appelloit le peintre de nature, Estienne Pasquier {{ancre|P43_L45|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L45|*|278}}}}, Amadis |
||
Jamin, qu’il avoit nourry avec soy, Robert Garnier Poëte tragique, Philippes des |
Jamin, qu’il avoit nourry avec soy, Robert Garnier Poëte tragique, Philippes des |
||
Portes, Florent Chrestien, Scevole de Saincte-Marthe, Jehan Passerat, J. D. Perron |
Portes, Florent Chrestien, Scevole de Saincte-Marthe, Jehan Passerat, J. D. Perron |
||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
<p>''C'' Il aima et estima sur tous tant pour la grande doctrine et pour avoir le mieux |
<p>''C'' Il aima et estima sur tous tant pour la grande doctrine et pour avoir le mieux |
||
escrit, que pour l’amitié à laquelle l’excellence de son sçavoir les avoit obligez, |
escrit, que pour l’amitié à laquelle l’excellence de son sçavoir les avoit obligez, |
||
Jan Anthoine de Baïf, Joachin du Bellay, Pontus de Tyard, Estienne Jodelle,</ref> *. [31] |
Jan Anthoine de Baïf, Joachin du Bellay, Pontus de Tyard, Estienne Jodelle,</ref> {{ancre|P43_L14|{{lia|Commentaire historique et critique|P43_L14|*|273}}}}. [31] |