« Page:Saint-Simon - Mémoires, Chéruel, Hachette, 1857, octavo, tome 12.djvu/502 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
poem
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 6 : Ligne 6 :


« Il fut accueilli avec beaucoup d’injures dans tous les lieux où il passa <ref>Ce fait est confirmé par le journal inédit d’Olivier d’Ormesson, IIe partie. fol. 27 r°. D’Artagnan raconta à d’Ormesson qu’à Angers, « les habitants dirent mille injures à M. Fouquet lorsqu’il passa par les rues, et voyant le soin que M. d’Artagnan prenait de le garder, ils lui disaient : « Ne craignez pas qu’il sorte ; car si nous l’avions en nos mains, nous le pendrions nous-mêmes. » La même haine parut à Tours, et il (d’Artagnan) fut obligé d’emmener M. Fouquet dès trois heures du matin pour éviter les injures du peuple. »</ref>, et quelques soins que les gardes pussent prendre pour écarter<ref follow=p498>le prisonnier était gardé. Je vous en ferais volontiers la description ; mais ce souvenir est trop affligeant.
« Il fut accueilli avec beaucoup d’injures dans tous les lieux où il passa <ref>Ce fait est confirmé par le journal inédit d’Olivier d’Ormesson, IIe partie. fol. 27 r°. D’Artagnan raconta à d’Ormesson qu’à Angers, « les habitants dirent mille injures à M. Fouquet lorsqu’il passa par les rues, et voyant le soin que M. d’Artagnan prenait de le garder, ils lui disaient : « Ne craignez pas qu’il sorte ; car si nous l’avions en nos mains, nous le pendrions nous-mêmes. » La même haine parut à Tours, et il (d’Artagnan) fut obligé d’emmener M. Fouquet dès trois heures du matin pour éviter les injures du peuple. »</ref>, et quelques soins que les gardes pussent prendre pour écarter<ref follow=p498>le prisonnier était gardé. Je vous en ferais volontiers la description ; mais ce souvenir est trop affligeant.
<poem>
:Qu’est-il besoin que je retrace
Qu’est-il besoin que je retrace
:Une garde au soin nonpareil ?
Une garde au soin nonpareil ?
:Chambre murée, étroite place,
Chambre murée, étroite place,
:Quelque peu d’air pour toute grâce ;
Quelque peu d’air pour toute grâce ;
:::Jours sans soleil,
&nbsp; &nbsp; Jours sans soleil,
:::Nuits sans sommeil :
&nbsp; &nbsp; Nuits sans sommeil :
:Trois portes en six pieds d’espace !
Trois portes en six pieds d’espace !
:Vous peindre un tel appartement,
Vous peindre un tel appartement,
:Ce seroit attirer vos larmes.
Ce seroit attirer vos larmes.
:Je l’ai fait insensiblement :
Je l’ai fait insensiblement :
:Cette plainte a pour moi des charmes.
Cette plainte a pour moi des charmes.
</poem>
« Sans la nuit on n’eût jamais pu m’arracher de cet endroit. »</ref>
« Sans la nuit on n’eût jamais pu m’arracher de cet endroit. »</ref>