« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1863, tome 8.djvu/141 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{{t3|{{StdT|s|SCÈNE I}}}} |
{{t3|{{StdT|s|SCÈNE I}}}} |
||
{{c|À Londres. — Une antichambre du palais.|fs=90%|m=1em}} |
{{c|À Londres. — Une antichambre du palais.|fs=90%|m=1em}} |
||
{{Alinéa|LE DUC DE NORFOLK ''entre par une porte,'' LE DUC DE BUCKINGHAM {{sc|et}} LE LORD ABERGAVENNY ''entrent par une autre porte.''|fs=90%}} |
{{Alinéa|LE DUC DE NORFOLK ''entre par une porte,'' LE DUC DE BUCKINGHAM {{sc|et}} LE LORD ABERGAVENNY ''entrent par une autre porte.''|fs=90%}} |
||
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Bonjour ; je suis enchanté de vous rencontrer. Comment vous êtes-vous porté depuis que nous nous sommes vus en France ? |
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Bonjour ; je suis enchanté de vous rencontrer. Comment vous êtes-vous porté depuis que nous nous sommes vus en France ? |
||
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Je remercie Votre Grâce ; à merveille, et toujours dans une admiration toute nouvelle de ce que j’y ai vu. |
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Je remercie Votre Grâce ; à merveille, et toujours dans une admiration toute nouvelle de ce que j’y ai vu. |
||
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Une fièvre survenue bien à contre-temps m’a retenu prisonnier dans ma chambre le jour que ces deux soleils de gloire, ces deux lumières se sont rencontrés dans la vallée d’Ardres. |
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Une fièvre survenue bien à contre-temps m’a retenu prisonnier dans ma chambre le jour que ces deux soleils de gloire, ces deux lumières se sont rencontrés dans la vallée d’Ardres. |
||
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Entre Guines et Ardres ; j’étais présent. Je les vis se saluer à cheval. Je les vis lorsqu’ils mirent ensuite pied à terre, se tenir si étroitement embrassés qu’ils semblaient ne plus faire qu’un. S’il en eût été ainsi, quelles seraient les quatre têtes couronnées capables entre elles de contre-balancer un roi ainsi composé ? |
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Entre Guines et Ardres ; j’étais présent. Je les vis se saluer à cheval. Je les vis lorsqu’ils mirent ensuite pied à terre, se tenir si étroitement embrassés qu’ils semblaient ne plus faire qu’un. S’il en eût été ainsi, quelles seraient les quatre têtes couronnées capables entre elles de contre-balancer un roi ainsi composé ? |
||
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Tout ce temps-là je restai emprisonné dans ma chambre. |
{{Personnage|BUCKINGHAM.||||sm}}— Tout ce temps-là je restai emprisonné dans ma chambre. |
||
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Eh bien, vous avez donc perdu le spectacle des gloires de ce monde. On peut dire que jusqu’alors les pompes avaient vécu dans le célibat, mais qu’alors chacune d’elles s’unit à une autre qui la surpassait. Chaque jour enchérissait sur le jour précédent, jusqu’au dernier, qui rassembla seul les merveilles de tous les |
{{Personnage|NORFOLK.||||sm}}— Eh bien, vous avez donc perdu le spectacle des gloires de ce monde. On peut dire que jusqu’alors les pompes avaient vécu dans le célibat, mais qu’alors chacune d’elles s’unit à une autre qui la surpassait. Chaque jour enchérissait sur le jour précédent, jusqu’au dernier, qui rassembla seul les merveilles de tous les |