Rosy Hannah
Traduction en cours
Cette page est consacrée à la traduction en français de en:Rosy_Hannah. Si vous souhaitez participer à la traduction, il vous suffit d’éditer cette page. Merci de corriger les erreurs que vous pourrez y trouver.
Bloomfield’s Farmer’s Boy, Rural Tales, Ballads, Songs & Wild Flowers, W. Milner, (p. 131).
ROSY HANNAH
Un printemps surplombé avec beaucoup de fleurs,
Le sable gris dansant dans son lit,
Renversé sous un bosquet d’aubépine,
Envoie ses eaux près de ma tête :
Une fille rose a approchée mon point de vue ;
J’ai attrapé son modeste faisceau d’œil bleu :
L’étrangère a hochée la tête. « Comment allez-vous ? »
Et a sautée vers le courant infantile.
L’eau insouciante passa :
Avec moi, son image brillante restait.
Je me suis efforcé, à partir de ce jour propice,
Pour rencontrer et bénir la belle demoiselle.
Je l’ai rencontrée sous nos pieds
À travers le duvet moussu, le thym sauvage a grandi ;
Ni mousse élastique, douces fleurs,
Assortis à la joue de rose de Hannah.
Je l’ai rencontrée là où il y a l’onde du bois sombre,
Et la verdure ombragée borde la plaine ;
Et quand la pâle lune montante a donné
De nouvelles gloires à son train nuageux.
De son joli lit sur la lande
Nos vœux décisifs au ciel sont volés ;
La vérité m’a souhaité la bienvenue à sa porte,
Et Rosy Hannah est mienne.