Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/NotesVariantesTome4

Auteurs du Moyen Âge
Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, Texte établi par Anatole de Montaiglon et Gaston RaynaudLibrairie des BibliophilesTome IV (p. 217-336).

NOTES ET VARIANTES

DU QUATRIÈME VOLUME


Les mots marqués de l’astérisque sont des corrections faites aux manuscrits.


LXXXIX. — Du Prestre qu’on porte, p. 1.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 1553, fol. 508 vo à 514 ro.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.,» 12603, fol. 256 ro à 262 vo.


Le sous-titre « La longue nuit » ne figure que dans le corps du texte au vers 1161.


Publié par Méon, IV, 20-56, et par Legrand d’Aussy (traduction et extraits), édition Renouard, IV, 275-284.


Vers 2. — torsié. B, tourné.

3 — B, et en lecherie.

4 — A, Et en. B, En estre loi.

11 — B, Del mal.

12 — graindre. A, grande.

16 — B, Met .I. soir sa f.

20 — B, estranges terres.

21 — A, que ne vous deserte.

24 — * ore. A, B, or. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/228 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/229 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/230 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/231 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/232 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/233 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/234 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/235 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/236 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/237 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/238 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/239 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/240 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/241 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/242 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/243 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/244 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/245 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/246 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/247 Boccace (Journ. III, nouv. II, et Journ. VII, nouv. VIII), Malespini et aussi La Fontaine dans son conte du Muletier.


XCV. — Le Vilain de Farbu, p. 82.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 2168, fol. 45 ro à 45 vo.

B. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 10 vo à 11 vo.


Donné en extrait par Legrand d’Aussy, IV, 237-238.


Vers 2 — Farbus est une petite commune de l’Artois, à quelques kilomètres d’Arras.

3 — B, S’en.

5 — por. B, à.

8 — B, .II. deniers.

11-12 — B :

Çaus li lia en son rigot,
Bien li a conté son escot.

13 — B, que il s’en voise.

15 — en. B, et.

16 — au. B, en.

17 — B, C’iert.

18 — B, Tantost. — B, de son.

20 — B, Avec lui en moinne.

21 — B, Son fil por ce que il.

23 — B, Ot .I. chaufer gité .I. fevres.

24 — B, fous et por les chalevres.

25 — i. B, en.

27-28 — B :

Robin son fil prendre lo rueve,
« Quar fers », ce dit, « est bone trueve. »

30 et 94 — B, crache.

31-32 — Ces vers manquent à B.

34 — B, Dont n’a.

35 — B, Car il ne lo vialt mie prendre.

37 — B, Li dist : « Por coi ne l’as, tu pris.

38 — B, Sire il est toz.

39 et 76 — « vous » manque à B.

41-42 — B :

A ce que je crachai desore
Et il boli enz ens (sic) l’ore.

43 — B, Sociel n’a fer, se on. — Mettez à la fin du vers une virgule au lieu du point et virgule.

44 — B, soit chauz que il.

45 — B, A ce le poez bien.

48-52 — B :

Car j’ai maintes foiées pris
Tel chose à la main et au doit,
Sanz essaier qui m’eschaudoit ;
Mais une autre fois, se je sai,
Voudré essaier son essai.

54 — B, Où l’on. — B, et .I. et el.

56 — B, qui fu bons.

57 — lues. B, lors. — voloit. A, voliot.

59 — trouvé. B, esmé.

61 — B, Ont despendu à cel disner.

62 — B, ot à.

65 — B, Doillet, mal fait et.

68 — B, de la porte.

71 — B, la cort li.

72-74 — B :

De l’autre sanblant ne fait oevre ;
Si dist lors : « O est mes gasliaus,
Barbeoire d’arbalestiaus ? »

73 — * n’arbalestiaus. A, ni arbalestiaus.

79 — B, O haster a mise.

81 — B, De l’atorner se haste mout.

83 — B, Et li vilains forment s’orguelle.

84 — B, « Dreciez moi, » fait il, « m’escuelle ».

85 — B, La parfonde où je seul.

86 — B, Je ne la quier.

87 — B, Car. — Corrigez je ai.

88 — huvée. B, ovrée.

90 — louce. B, cuillier.

91 — B, à cui l’en.

92 — « Mais » manque à B. — B, com il.

96 — B, Li morteriaus pas ne fremist.

98 — bée. B, bea.

99 — * jete ens. A, jetens. — B, gita enz tot de.

101 — B, Dont vilains mès.

103 — B, Engolée avoir.

104 — * langue acrapie. A, langacrapie. B, langue agrapie.

105 — B, Et si la gargate.

106 — B, Et si remise et si fa[r]dée.

107 — B, puet crachie[r] ne.

108 — B, est avis que il.

111 — B, que vos ne vos.

112 — B, puant mestre.

113 — B, Si sui je par toi.

114-117 — B :

Que la langue me sui brulez ;
Quant je te crui, mout fui musars !
Dedenz la guele me sui ars
Et tot ai le vis essouflé.

118 — B, Et por coi n’avez vos.

119 — B, Fait Robins, « si fussiez toz sains.

122 — B, en ovrai.

123 — B, Je crachai sus por lo.

124 — sus ma. B, sor la.

125-127 — B :

Fait li vilains, « si me sui cuiz.
— En non Dieu, sire », fait ses fiz,
« Se vos m’estes plus fous que nus.

130 — B, siecle atornez.

131 — B, Que li fiz conchie.

132 — n’ert. B, n’est. — jors. A, jous. — B, que il n’apere.

134 — B, Plus sont mès.

135 — B, soient li viel.


Ce fabliau, inédit et connu jusqu’ici seulement par l’analyse de Legrand d’Aussy, a été utilisé par Henri Estienne dans son Apologie pour Hérodote.


XCVI. — Estula, p. 87.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 837, fol. 227 voà 228 vo.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.» 19152, fol. 51 ro à 51 vo.

C. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 116 ro à 117 ro.


Publié par Barbazan, III, 60, et par Méon, III, 393-397 ; et analysé par Legrand d’Aussy, III, 376-379.

Ce fabliau porte par erreur dans le ms. B le titre de « Del Convoiteus et de l’Envieus », applicable à la pièce suivante, œuvre de Jean de Boves.


Vers 1 — B, Il se furent. C, Il furent.

2 — B, C, Sans soulaz.

3 — B, C, Et sans toute autre.

4 — fu bien. B, C, ert mout.

5 — B, Qui loz jors est en. C, En tot l’anz ert [en].

6 — B, Ce est.

8 — B, si greveus mehainz. C, si trés grevous maus.

9 — B, C, A escot. — B, vivoient. C, manjoient.

10 — vous doi. C, dui.

12 — B, C, De fain et de soi.

13 — maus. B, mès. — tient. C, vient.

15 — B, C, Lors se prenent à porpenser.

17 — povreté. B, C, famine. — apresse. B, gerroie. C, engoisse.

18 — B, C, En famine à mout grant. — B, desroi[e]. C, engoisse.

19 — B, C, .I. riches hom mout. — B, renomez. C, asazez.

20 — B, C, Mahoit assez près de lor mès.

21 — B, C, S’il fust povres. — B, se il fust fols. C, il fust des fous.

23 — l’estable. B, son bergil. C, son bercil.

28 — B, C, Par .I. sentier saillent. — B, du plain. C, au plain.

29 — B, C, El cortil est li uns. — B, sailliz. C, s’asiet.

30 — B, Qui qu’en poist ne qui qu’il enuit. C, Qui que il poist ne cui il griet.

31 — B, trenchent. C, tranche.

32 — C, près do bercil.

33 — C, tant que il l’ovre.

34 — B, C, Lors li sanble que bien vient l’oevre.

36 — C, encor adonc.

37 — B, En la maison si qu’il oï.

38 — B, tant qu’il ovri.

39 — B, C, Li vileins apele.

40 — B, C, « Va, » fait il. — B, « dedenz le cortil. C, « oïr au bercil. »

41-44 — Ces quatre vers sont remplacés dans B :

S’apele le chien en maison. »
Estula li chiens ot à non.

et dans C :

Si apele Estul’ à maison. »
Estula li chiens avoit non.

45 — B, N’avoit meillor en nule cort. — Ici comme dans A, il y a assonance, et non rime. — Ce vers et le suivant manquent dans C.

47 — C, Et li vallet cele part va.

48 — B, Si hucha son chien. — C, S’apele Estula.

50 — B, « Par foi.

52 — B, Si que cil nel pot percevoir.

53 — B, C, là li respondi.

54 — B, C, Mais en son cuer. — B, pensa de fi. C, de voir cuidoit (ne rime pas).

55 — B, l’eüst.

56 — B, N’a plus ilueques. C, N’i a plus iluec.

57-58 — Remplacés dans B:

Mais en maison s’en vient le cors,
Pasmez dut estre de poors.

et dans C :

Mais arrieres est retornez ;
De paor dut estre pasmez.

61 — B, Nostre chien.

62 — B, Qui ? Estula ?

64 — errant. B, C, ja.

65 — C, Li vilains.

67 — B, Si huche Estula à. C, Si ap[ele] Estula

68 — B, C, ne se.

69 — B, C, Respont.

71 — B, C, « Beaus filz, par esperites saintes. »

72 — B, C, J’ai oï aventures maintes.

73 — B, sa pareille. — C, Ainz à ceste n’oï paroille.

74 — B, C, la merveille.

76 — B, C, Si li.

79 — C, à l’ostel à.

80 — C, à estre.

81 — B, Ainz vint chiés le provoire errant. C, Ainz s’an vient au prestre tot droit.

82 — dist il. B, par Dieu. — C, Si li dist : « Venez orandroit. »

83 — C, Oïr en maison la merveille.

84 — C, sa paroille.

86 — B, C, Li prestres dist : « Ge te quit fol. (« te » manque à B.)

88 — B, C, Deschauz sui. — B, si n’i puis aler. C, si ne puis aler.

89 — C, Et cil respont tot.

91 — B, C, s’estole.

92 — C, Et monte.

93 — B, C, cil s’en. — B, vait.

94 — là. B, vait.

98 — B, C, querre aloient.

99 — B, des chols aloit. C, aloit les chos.

100 — B, C, Vit le provoire.

101 — B, C, Si cuida ce fust.

103 — B, C, Si.

104 — C, Aportes rien ?Que se devoie.

105 — C, cuidoit.

107 — B, gete tost jus. C, gitiez lo jus.

108 — bien. C, toz.

109 — B, C, Jel. — B, esmorre. C, [es]modre.

111 — B, Quant li prestres ce.

113-114 — Remplacés dans B :

Sailli est jus du col celui
Qui n’en est mie mains de lui
Que cil qui n’est, s’en est foïz ;
Le prestre est el santier sailliz.

et dans C :

Sailliz est jus del col celui
Qu’il nen ot mie mains de lui.
Qui tot maintenant s’an foï.
Li prestes el santier sailli.

115 — B, C, Mès ses. — B, soupliz i escota. C, sorpeliz atacha.

116 — B, C, Si qu’il li laissa.

117 — n’i osa. B, ne li lust.

119 — C, ot les chos.

121 — C, Et cil. — B, C, fuioient.

122 — B, C, Qu’il ne. — C, savaient. — B, qui i estaient. C, qui il estaient.

123 — B, s’ala il. C, si ala.

125 — B, Si sost. C, Si saut.

126 — est. B, fors. — C, Et ses freres est fors.

131 — B, Ainz ni vaudrent lonc conte. C, Iluec n’osent lonc sejor.

132 — B, C, Einçois se. — B, mistrent el. C, mestent au.

133 — B, près lar est. — C, Vers l’ostel qui estait bien près.

135 — B, C, Qu’il gaaigna lor soupeliz. — « lor » manque à B. — Ce vers et le suivant sont intervertis dans B.

136 — B, C, S’en ont.

137 — fu. B, C, est.

138 — fu. B, C, ert.

141 — soir. B, mein. — Ce vers et le suivant manquent à C.

142 — main. B, soir.


Cette histoire, que Paul-Louis Courier s’est appropriée, existe aussi dans Bonaventure Desperriers ; une partie de l’aventure est reproduite dans les Contes de la Reine de Navarre (nouv. 34). Le sieur d’Ouville et Imbert l’ont imitée depuis.


XCVII. — De Barat et Haimet, p. 93.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 837, fol. 51 ro à 54 ro.

B, Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.» 19152, fol. 52 ro à 54 ro.

C. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 103 vo à 106 ro.


Le titre « Des trois larrons » ne se trouve que dans le ms. de Berne.


Publié par Méon, IV, 233-250, et traduit par Legrand d’Aussy, III, 269-279.


Vers 1 — B, A ceste fable di, baron.

3 — B, C, ensemble.

5 — B, As. C, Au. — B, C, et as.

9 — B, C, dui estaient frere.

11 — B, li derrains. C, darrian.

13 — C, Et Berart.

14 — B, Cil.

15 — con. B, C, que.

16 — B, en. C, s’an. — B, C, aloient.

18 — C, esgarde.

19 — B, C, Desor.

20 — B, Va dosoz. — B, C, s’agaite.

21 — B, il set trés bien et. — C, Tant qu’il voit bien et aperçoit.

24 — B, C, donc ne seroit bons.

26 — B, C, Si coiement. — atout. C, et jus.

29 — B, C, En tot le monde, » fait.

30 — B, C, Si est, certes.

31 — B, vueil esprover. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/257 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/258 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/259 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/260 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/261 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/262 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/263 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/264 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/265 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/266 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/267 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/268 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/269 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/270 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/271 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/272 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/273 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/274 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/275 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/276 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/277 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/278 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/279 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/280 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/281 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/282 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/283 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/284 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/285 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/286 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/287 dans ce volume, p. 199-207, appartient aussi à cette catégorie.


CII. — De Celui qui bota la pierre, p. 147.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 307-309, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, sous le titre de : « Du curé qui posa une pierre ».


Vers 13 — * desduit ; ms., destluit.


Les imitations de ce conte sont très nombreuses, et parmi celles que Legrand d’Aussy a citées, il convient surtout de rappeler les Nouvelles de Malespini (nouv. 88) et de Bandello (nouv. 53).


CIII. — De Brifaut, p. 150.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 124-126, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, III, 263-264.


Vers 6 — * « ge » manque au ms.


L’on retrouve cette amusante histoire entre autres dans les Facétieuses journées ; elle forme la XVe serée de Bouchet.


CIV. — Do Pré tondu, p. 154.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 289-292, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, III, 185-186.


Vers 13-14 — Ces deux vers assonnent et ne riment pas.

17 — * plus haut de sa vois ; ms., puis haut de savoir.

18 — * ardoir je te vois ; ms., je te vois ardoir.

20 — * s’estaint et puis ; ms., s’estoiz, puis. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/289 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/290


CVI. — De Constant du Hamel, p. 166.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr. 837, fol. 14 ro à 19 ro.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss.fr» 1553, fol. 488 vo à 493 ro.

C. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss.» 19152, fol. 77 ro à 80 ro.

D. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 80 vo à 88 vo.


Le titre de la pièce est dans le ms. B : « De dant Constant de Hamiel », et dans D : « De la Dame qui conchia lo prestre, lo prevost [et] lo forestier ».


Publié par Barbazan, II, 204, par Méon, III, 296-326, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, IV, 246-254, sous le titre : « De la Dame qui attrapa un prêtre, un prévôt et un forestier ou Constant Duhamel ».


Vers 1 — C, D, metrai et.

2 — En. B, C, A. D, De.

3 — sire. B, dant (vers faux). D, seignor.

4-5 — Ces deux vers sont remplacés dans B :

Et de sa moillier Ysabiel.

6 — B, biele et plaisant.

7 — C, D, Et bele et gente. — Ce vers manque à B.

8 — C, si plaisant. D, païsant.

9 — B, Plus couvoitie. C, Tant covoitie. D, Plus vozie. — B, C, D, à dechevoir.

10 — i mist. B, fait tout. C, i mist tot. D, mist tot.

11 — B, De li reçuerre. C, A requerre la.

12 — parla. C, ala. — B, C, D, un jour.

13 — B, C, D, Mout. — D, requiert.

14 — B, Que s’ele. C, D, Dist li s’el.

15 — C, Qu’il. — B, de ses inaus. C, D, de biaus joiaus.

16 — B, Maintes çaintures. C, D, Çaintures, fermaus.

18 — B, ele n’en voloit nul.

19 — C, Et dit. — Ce vers et le suivant manquent à B.

21 — D, Por ce. — B, Por rien que il li sache dire.

22 — B, J’oï conter, » fait el(e), « biaus sire.

23 — B, C, Se vostre amie. D, Se vostre songnant. — B, C, D, devenoie.

24 — B, Que l’amour Dieu. — C, D, en guerpiroie.

25 — faut. B, chaut.

26 — B, C, Et li prestres. — B, plus. C, si.

27 — B, [Et] mout li prie et mout. C, Et mout la prie et mout. D, Et prie mout bel, si.

28 — B, .X. C, .VII., D, .VIII. — B, D, ki sont. C, qu’il ot.

29 — B, a trovée. — B, si enjointe. C, si bel jointe. D, si bien jointe.

30 — B, Tant bien enseignie et tant.

31 — C, en atamer. — B, Que il n’i puet por riens entrer.

32 — B, Quant. D, Et.

33 — B, maris qu’ensi.

34 — B, C, D, l’a blechié. — B, le d. C, li d. D, .I. d.

35 — B, en cuer l’est entré. — C, D, Qui l’a par mi. — C, le cors navré. D, les iauz navré.

36 — C, Et si fort encore. D, Si l’a si fort el cors. — B, navré.

37 — tressue. B, suspire. — C, Que d’amors se tressue et art (ce vers ne rime pas). D, Que d’amors [se] tresue et jaint.

38 — B, A mont grant p. va et. — Ce vers manque à C. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/293 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/294 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/295 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/296 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/297 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/298 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/299 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/300 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/301 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/302 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/303 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/304 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/305 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/306 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/307 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/308 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/309 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/310 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/311 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/312 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/313 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/314 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/315 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/316 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/317 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/318 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/319 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/320 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/321 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/322 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/323 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/324 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/325 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/326 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/327 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/328 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/329 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/330 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/331 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/332 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/333 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/334 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/335 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/336 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/337 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/338 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/339 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/340 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/341 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/342 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/343 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/344 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/345 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/346