Poésies de Marie de France (Roquefort)/Fable LXXXVII
Traduction par B. de Roquefort.
Poésies de Marie de France, Texte établi par B. de Roquefort, Chasseriau, , tome II (p. 358-359).
Poésies de Marie de France, Texte établi par B. de Roquefort, Chasseriau, , tome II (p. 358-359).
FABLE LXXXVII.
D’un Escouffles è dou Jais.
Uns Escuffles jut en sun lit[1],
Malades fu si cum il dit.
Un Gais ot sun ni près de lui
A cui ot fait suvent anui.
Li Escofles se purpensa[2],
Que sa mère i envoira ;
Si le fera requeire pardun
E que pur lui face orisun.
Mère, fet-il, car i alez,
Q’il prie pur mei li requerez[3].
Geo, fet-ele, cument irai,
Ne sai cument li preierai.
Mainte foiz as soillié sun ni
E de ses Oiseax as melti[4].
MORALITÉ.
Ensi va de la fole gent
Là ù il unt méffait suvent,
Woelent aler merci crier,
Ainz qu’il le voeillent amender.
- ↑ Un Milan étoit couché dans son aire pour cause de maladie.
- ↑ Réfléchit.
- ↑ Invitez-le à prier pour moi.
- ↑ Tués, châtiés, de multare.
Variantes.
- ↑
Ne voelent pas merci crier.
Ne ne le degnent amander.