Poésies de Marie de France (Roquefort)/Fable LII
Poésies de Marie de France, Texte établi par B. de Roquefort, Chasseriau, , tome II (p. 233-235).
FABLE LII.
D’un Coulun cunte que jadis[2]
S’esteit seur une croiz assis ;
Uns Werpis vint desouz sel’ vit
En haut parla et se li dit :
Pur coi, fet-il, siez tu lassus[3]
En si grant vent, descens ça jus,
Si siez lez moi en cest arbri.
Ge n’os par fei, cil respundi ;
Pur noient as poour de moi[4]
Si te dirai bien le porcoi.
Geo fui or ainz à un cunté[5]
U il ot mult gent assanblé,
U grant Pule fust en esveil[6],
En grant noise et grant trepeill[7],
D’un briez qui vint de par le Roi[8],
Qui cummande par dreite foi,
Qe Beste à autre ne mefface,
N’a nul Oisel, jà Dex ne place[9],
Q’entre’aus ait jamais nule gueire,
La pais vieut par tute sa teire[10].
Enssamble porrunt mais aler[11]
Oisiax è Bestes por joer.
Dunc vois-j’à toi, fait li Coluns[12]
Mès jeo voi là lez ces buissuns,
Deux Chevaliers mult tost errer,
Si funt deus Kiens od ax mener.
Dist li Goupix, sunt-il bien près ?
Il chevauchent, fet-il, adès[13] ;
Melx est qu’en cest bois m’en revoise[14]
Que par ax aie estris ne noise.
Ne sai s’il unt le brief oï
Qui vint dou Roi, gel’ vus afi[15],
Ne m’estouroit point remuer[16]
Se il l’éussent oï cunter.
Si vet des Feluns veziiez,
Par ax est maint hum engingniez,
Par parole et par fax sarmun
Cum cil volt fère dou Coulun.
- ↑ La Fontaine, liv. II, fab. xv, du Coq et du Renard. AEsop., fab. xxxvi. Le Grand d’Aussy, tom. IV, p. 226.
- ↑ Un pigeon se reposoit sur une croix placée au sommet d’un édifice.
- ↑ Pourquoi te placer si haut ; par un si grand vent ; descends et viens te mettre à côté de moi dans cet abri.
- ↑ Tu as peur de moi et c’est bien à tort.
- ↑ Or ainz, il n’y a pas long-temps.
- ↑ Pule, pour, puple, nation, peuple.
- ↑ Agitation, inquiétude, trépignement, tressaillement.
- ↑ À cause d’une ordonnance émanée du roi.
- ↑ Qu’à Dieu ne plaise.
- ↑ Pays, province, gouvernement.
- ↑ Désormais tous les animaux pourront vivre et s’amuser ensemble.
- ↑ Lez, près, à côté, de latus.
- ↑ Toujours, en venant de notre côté.
- ↑ Il me convient mieux de retourner dans la forêt que d’avoir une querelle et du bruit avec eux.
- ↑ Je vous l’assure, le certifie.
- ↑ Ne m’estouroit, il ne me faudroit pas, il ne me conviendroit point.