Page:Zend-Avesta, trad. Anquetil-Duperron, volume 1.djvu/30

Cette page n’a pas encore été corrigée
xxij
ERRATA.

tionnaire qui en explique les mots en Perfan moderne, lequel doit être dans la Bibliothèque du Roi.

D’Herbelot n’indique pas plus pofitivement ce Dictionnaire, & on a vu ci devant, (p. 501.) le P. Le Quien, affurer à M. Hyde qu’il n’y avoit de fon terns, (en 1701), à Paris, aucun manufcrit dans Us caratieres qui paroijfoient dam fon euvrave. Le Diflionnaire en queftion devoit done etre ecrit en Per/an moderne. Ert examinant tous Us manufcrits Perfans de li Biol. du. R., j’y ai trouve un Diftionnaire Per/an, ( ci-ap. T. I. i. P. p. f 3 2, {,’Catal, de la Bibl. du R. MJf. Per/. p. z 74, n°. 1 S 7) divife en cinq portes ou parties. La premiere renferme Us mots Perfans ; la feconde, de petit es phrafes, ou des f aeons de parler relevees ou difficiles & anciennes, expliquees en termes modernes & ordinaires ; la troifieme, plujieurs exprcjfions ou fe trouve le Kof ; la quatrieme eft de cfnq feuitles, £/ forme e de mots annonces comme tires du livre Zend, Pa^end, Vefta{Dar tchaharom mofchtamel aft bar Lo°kat Ketab Zendo Payend o Vefta ; la cinquieme prefente des mots etrangers, comme Indicns jGuilaniens, Grecs, &c. La quatrieme partie de ce Diciionn.iire ftroit-elle I’ouvrjge dont parle d’Herbelot : je I’ai lue : j’y ai trouve des mots Pa^ends, Pehlvis & Parfis, mais aucune expreftion Zende.

Appendix.

— p. 503,. 16, lif. 403. 451. — p. joy > dern. 1. lif. manous ; le refte coupe « . — p. 506 j av. dern.. lif. cotes font des. — p. 511, 1. / 3, lif. djolous {un. — p. 516 », 1. ii, lif. Mobarek. 1. 14, lif. lemguir fani, — p. y 1 8 av. dern. 1. lif. al Sultan al Sultana’in. — p. 515, lig. 15, lif. blanche, & tres-odoriferante. —p. 731, 1. 14— 16. lif. Zends) le Rava’it de Kamdinfils de Schapour, de Barotch, lequel traite, entre autres ckofes, dufeu Behram ; fuivi de deux morceaux, I’un fur Djemfchid, I’autre fur iorigine de la celebration du Gdhanbar. —p. t 3 3. 1. 11. lif. Dekli( Ekhba— rat. — p. 534, 1.15, lif. lettres, indiques par, 1. 1 5, lif. Mirat al. 1. 3 1, 1 i f. kit ai dar. — p_ f36, I. 30. lif. Tchengrenghdtch, en marge, 1. II, lif. Petis de. —p. 538, dern. 1 lif. namah, e’eft-a-dire, livre. p. 541, I. 4, UC.Samskretan, & le Ferouef— (hi Pehlvi. 1. 18. lif. Timournamah.


TOME PREMIER, SECONDE PARTIE.
Notices des Manufcrits &c.

P. 3, l. 11, lif. la void : Rou[ferrokk miniou Arfchesvang mah mobarek Metier fat avarielt haar o pendjah a^fchahan fchah Ie^deguerd fcheheriar Safin tohkme in Ketab Djed dewdad tamam fchod : c’eft-a— dire, le jour heureux du celcfte Archefevang, &c. —p. 6, 1. 1, lif. Dahman. — p. 9, 1. 11, lif. Rouftoum Manek. — p. 10, 1. 3 5, lif. purs trcs-connus ( Us huit pehrs du jour) ; neuf 3 des neuf trous, — p. 1 8, 1. 5, lif. Hefar, — p. 19, 1. 9, lif. Icfcht Pehlvi. — p. 2 3, 1. 3. lif. la priere du repas. 1. 1, 4, lif. du plan de I Arvis-gdh. Void [’explication de ce plan qui reponda la p. 570 du T.II. PL XIII. n°. VI. 1, place ou fe dent le Djouti, le vif.ige tourne au Midi. 2, pierre fur laquellefont Us vafes. 3, Atefchdan. 4, pierre fur laquellefont trois morceaux de racine d’arbre & trois d’odeurs. j, lieux. oufc tiennent It Djouti & le Rafpi, le vifage en face I’un de I’autre. 6, lieu ou fe dent le Djouti, U vifage au Sud. Sur la PI a c6 : e du N°. VI. lif. p. S70.& I. 2. P. N. 23.— p. i6 } av. dern. 1. lif. 34 9).-p. 17, 1. 4) lif. ceftpkktr. —p. i8, l. 1 6, lif e’eft pecher..i, horathetem boun hed, mettez deiTbus, commence a engender heurtufement. — p. 19. 1. i 9, lif. lAfergan de Mcher. — p. 3 9. 1. 4, lif. fchah, & habitant Manek } ou U Tchengah fchah dont parle le gr. Rava’et, p. 5 6 8.

Sommaires & Titres &c.

J’ai mis en Italique ce que je crois propre à ſervir de titre géné-