Page:Zaja̜czek - Histoire de la révolution de Pologne en 1794, 1797.djvu/226

Cette page n’a pas encore été corrigée

à nous-mêmes ;

  • relevés du joug flétrissant que nous imposait une prépondérance étrangère ;
  • mettant au-dessus de notre félicité individuelle, au-dessus même de la vie, l'existence politique, la liberté à l'intérieur et l'indépendance au dehors de la Nation dont la destinée nous est confiée ;
  • voulant nous rendre digne des voeux et de la reconnaissance de nos contemporains, ainsi que de la postérité ;
  • armés de la fermeté la plus décidée, et nous élevant au-dessus de tous les obstacles que pourraient susciter les passions ;
  • n'ayant en vue que le bien public et voulant assurer à jamais la liberté de la Nation et l'intégrité de tous ses domaines ;

Nous décrétons la présente Constitution et la déclarons dans sa totalité sacrée et immuable, jusqu'à ce qu'au terme qu'elle prescrit elle-même, la volonté publique ait expressément reconnu la nécessité d'y faire quelques changements ; voulant que tous les règlements ultérieurs de la présente Diète soient en tout conformes à cette Constitution.

I. Religion de l'État.

La religion catholique, apostolique et romaine est et restera à jamais la religion nationale, et ses lois conserveront toute leur vigueur. Quiconque abandonnerait son culte pour tel autre que ce soit encourra les peines portées contre l'apostasie. Cependant, l'amour du prochain étant un des préceptes les plus sacrés de cette religion, nous devons à tous les hommes, quelle que soit leur profession de foi, une liberté de croyance entière, sous la protection du gouvernement ; en conséquence, nous assurons dans toute l'étendue des domaines de Pologne un libre exercice à toutes les religions, à tous les cultes, conformément aux lois portées à cet égard.

II. Nobles propriétaires de terres.

Pleins de vénération pour la mémoire de nos ancêtres, honorant en eux les créateurs d'un gouvernement libre, nous garantissons, de la manière la plus solennelle, au corps