Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 2, 1906.djvu/48

Cette page n’a pas encore été corrigée

car un festin se prépare pour le Seigneur, à Boçra, de grandes hécatombes dans le pays d’Edom.

7 Des buffles tombent en même temps, des taureaux et des bœufs ; leur pays est inondé de sang, et la poussière de leur sol saturée de graisse.

8 C’est un jour de vengeance pour l’Éternel, une année de représailles pour la cause de Sion.

9 Les rivières d’Edom se changeront en poix, sa poussière en soufre ; ainsi son pays sera comme de la poix en feu,

10 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour, et d’où s’échapperont sans cesse des colonnes de fumée. Il demeurera en ruines de génération en génération, et, en aucun temps, nul n’y passera plus.

11 C’est le pélican et le hibou qui en prendront possession ; la chouette et le corbeau en feront leur demeure. On étendra sur ce pays le cordeau de la destruction et le niveau de la ruine.

12 Ses nobles il n’y en aura plus pour proclamer la royauté, et tous ses grands seront réduits à néant.

13 Ses palais seront envahis par les broussailles, ses forteresses par les orties et les chardons ; ils deviendront la demeure des chacals, le séjour des autruches.

14 Là se rencontreront chats sauvages et chiens sauvages, là les satyres se donneront rendez-vous, là Lilit elle-même établira son gîte et trouvera une retraite tranquille.

15 Là aussi nichera la vipère ; elle y déposera ses œufs, les fera éclore et rassemblera les petits sous son ombre ; là enfin se réuniront en troupe les vautours.

16 Interrogez le livre de Dieu et lisez : nulle de ces bêtes ne fait défaut, l’absence d’aucune n’est signalée. C’est que la bouche de l’Éternel les a convoquées, c’est ton souffle qui les a groupées.

17 Lui-même a jeté le sort pour elles, et sa main leur a mesuré une part au cordeau : elles en conserveront éternellement la possession et y séjourneront de génération en génération.



1 Que le désert et le sol brûlé se réjouissent ! Que la plaine aride exulte et fleurisse comme la rose !

2 Qu’ils se couvrent de fleurs, que leur joie délirante se traduise par des chants, que la gloire du Liban leur soit prêtée, l’éclat du Carmel et du Saron ! Ils vont voir la gloire de l’Éternel, la splendeur de notre Dieu.

3 Fortifiez les mains défaillantes, affermissez les genoux vacillants.

4 Dites à ceux dont le cœur chancelle : "Prenez courage, ne craignez pas ! Voici votre Dieu ; la vengeance vient ; elles viennent, les représailles de Dieu ! Il va vous secourir !"

5 Alors s’ouvriront les yeux des aveugles, et les oreilles des sourds seront débouchées.

6 Alors le boiteux bondira comme le chamois, la langue du muet entonnera des chants ; car des sources d’eau jaillissent dans le désert, des rivières dans la plaine aride.

7 Le mirage deviendra une nappe d’eau et le pays de la soif aura ses fontaines. La demeure où gîtent les bêtes sauvages sera une région couverte de roseaux et de joncs.

8 Là s’ouvrira une chaussée, une route qui sera appelée la route sacrée ; aucun impur n’y passera : elle leur est réservée, à eux. Ceux qui la suivront, même les imprudents,