Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 2, 1906.djvu/448

Cette page n’a pas encore été corrigée

ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.

11 De sa bouche partent des flammes, s’échappent des étincelles de feu.

12 De ses naseaux sort la fumée, comme d’une marmite bouillante chauffée aux roseaux.

13 Son haleine allume les charbons, de sa gueule sort une flamme.

14 Dans son cou la force réside, devant lui bondit la terreur.

15 Les fanons de sa chair sont adhérents, soudés sur lui sans ballotter.

16 Son cœur est massif comme une pierre, solide comme la meule de dessous.

17 Quand il se dresse, les plus vaillants tremblent et se dérobent sous le coup de l’épouvante.

18 L’attaque-t-on avec l’épée, elle n’a point de prise sur lui, pas plus que lance, javelot ou cuirasse.

19 Pour lui, le fer est comme de la paille, l’airain comme du bois pourri.

20 Le fils de l’arc ne le met pas en fuite, les pierres de la fronde se changent pour lui en chaume.

21 Comme du chaume aussi lui paraît la massue, il se rit du sifflement des dards.

22 Son ventre est garni de tessons pointus, il promène comme une herse sur le limon.

23 Il fait bouillonner les profondeurs comme une chaudière ; il rend la mer semblable à un bassin d’onguents.

24 Le sillage qu’il laisse derrière lui est lumineux : on dirait que les vagues ont la blancheur de la vieillesse.

25 Il n’a pas son pareil sur la terre, lui qui est fait pour ne rien craindre.

26 Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé : il est le roi de tous les fauves altiers.



1 Job répondit à l’Éternel et dit :

2 Je sais que tu peux tout et qu’aucune conception ne dépasse ta puissance.

3 " Qui ose disais-tu dénigrer mes desseins faute d’intelligence ?" Oui, je me suis exprimé sur ce que je ne comprenais pas, sur des choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas.

4 "Écoute-donc ajoutais-tu, c’est moi qui parlerai ; je vais t’interroger et tu m’instruiras."

5 Je ne te connaissais que par ouï-dire ; mais maintenant je t’ai vu de mes propres yeux.

6 C’est pourquoi je me rétracte et me repens sur la poussière et sur la cendre.

7 Après que l’Éternel eut adressé toutes ces paroles à Job, il dit à Eliphaz de Témàn : "Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n’avez point parlé de moi avec rectitude comme mon serviteur Job.

8 Maintenant donc allez prendre sept taureaux et sept béliers, puis venez trouver mon serviteur Job et offrez-les en holocauste à votre intention. Mon serviteur Job priera pour vous. Ce n’est que par égard pour lui que je ne vous infligerai pas d’humiliation, car vous n’avez point parlé de moi avec rectitude comme mon serviteur Job.

9 Eliphaz de Têmân, Bildad de Chouha et Çofar de Naama allèrent donc et firent comme l’Éternel leur avait dit, et l’Éternel eut égard à l’intervention de Job.

10 Et l’Éternel compensa les pertes de job, après qu’il eut prié pour ses