Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 2, 1906.djvu/180

Cette page n’a pas encore été corrigée

d’apparat et te laisseront là nue et dépouillée.

40 Ils feront monter contre toi une multitude et t’accableront de pierres et te perceront de leurs glaives.

41 Ils consumeront par le feu tes maisons et exécuteront des jugements contre toi sous les yeux de nombreuses femmes ; ainsi je mettrai fin à ta prostitution, et dorénavant tu ne donneras plus de salaire non plus.

42 J’assouvirai ma colère sur toi, et ma jalousie se détournera de toi, je me tiendrai tranquille sans plus me courroucer.

43 Parce que tu ne t’es pas rappelé les jours de ta jeunesse et que tu m’as fâché par toutes ces choses, moi aussi, voici que je fais retomber ta conduite sur ta tête, dit le Seigneur Dieu : n’as-tu pas ajouté la bassesse à toutes tes abominations ?

44 Certes, tous les faiseurs de proverbes t’appliqueront le proverbe que voici : "Telle mère, telle fille !"

45 Tu es bien la fille de ta mère, qui a pris en aversion son mari et ses enfants, et la sœur -de tes sœurs, qui ont pris en aversion leurs maris et leurs fils ; votre mère est une Hétéenne et votre père un Amorréen.

46 Ta sœur aînée, c’est Samarie avec ses filles qui demeure à ta gauche, et ta sœur cadette qui demeure à ta droite, c’est Sodome et ses filles.

47 Non seulement tu as marché dans leurs voies et pratiqué leurs abominations, mais peu s’en est fallu que tu n’eusses été plus corrompue qu’elles dans toutes tes voies.

48 Par ma vie, dit le Seigneur Dieu, Sodome ta sœur, elle avec ses filles, n’a pas agi comme tu as agi, toi et tes filles.

49 Or, voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur : l’orgueil d’être bien repue et d’avoir toutes ses aises s’est trouvé en elle et en ses filles, et elle n’a pas soutenu la main du pauvre et du nécessiteux.

50 Elles ont été hautaines, elles ont commis des abominations devant moi, et je les ai supprimées quand j’ai vu cela.

51 Mais Samarie n’a pas commis la moitié de tes péchés ; tu as accumulé plus d’abominations que celles-là et innocenté tes sœurs par toutes les abominations que tu as faites.

52 Aussi, porte ta confusion, toi qui as rendu excusable ta sœur ; à cause de tes péchés par lesquels tu as dépassé leurs abominations, elles se trouvent plus innocentes que toi, aussi sois honteuse et porte ta confusion, toi qui innocentes tes sœurs.

53 Et j’assurerai leur retour de captivité, le retour de Sodome et de ses filles et le retour de Samarie et de ses filles, et le retour de tes captifs au milieu d’elles,

54 afin que tu portes ta confusion et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en devenant pour elles un sujet de consolation.

55 Oui, tes sœurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur état primitif, et Samarie et ses filles reviendront à leur état primitif, et toi et tes filles, vous reviendrez à votre état primitif.

56 Est-ce que le nom de Sodome, ta sœur, ne devait pas être une leçon dans ta bouche, au jour de ton orgueil,

57 avant que se manifestât ta perversité, comme au temps des outrages des filles d’Aram et de tous ses environs, des filles des Philistins qui te harcelaient de toutes parts ?

58 Ton infamie et tes abominations, tu les portes, dit l’Éternel.