Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 1, 1899.djvu/479

Cette page n’a pas encore été corrigée

32 En ce temps, l’Éternel commença à amoindrir Israël. Hazaël les mit en déroute sur toute la frontière d’Israël,

33 enlevant, depuis le Jourdain à l’est, tout le pays du Galaad, les territoires de Gad, Ruben et Manassé, depuis Aroër sur le torrent d’Arnôn, le Galaad et le Basan.

34 Le reste de l’histoire de Jéhu, toutes ses actions et ses exploits, tout cela est consigné dans le livre des annales des rois d’Israël.

35 Jéhu s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. A sa place régna Joachaz, son fils.

36 La durée du règne de Jéhu sur Israël à Samarie avait été de vingt-huit ans.



1 Athalie, mère d’Achazia, voyant son fils mort, se mit à exterminer toute la race royale.

2 Mais Josabeth, fille du roi Joram et sœur d’Achazia, se saisit de Joas, fils d’Achazia, l’arracha furtivement d’entre les fils du roi, qui avaient été mis à mort, l’installa, lui et sa nourrice, dans la chambre des lits. On le déroba aux regards d’Athalie, et ainsi il échappa à la mort.

3 Il resta avec elle dans le temple de l’Éternel, se tenant caché pendant six ans, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

4 La septième année, Joïada envoya convoquer les centeniers des Cariens et des gardes et les fit entrer près de lui dans le temple de l’Éternel. Il conclut un pacte avec eux et leur fit prêter serment dans la maison de l’Éternel ; puis il leur montra le fils du roi.

5 Il leur donna les instructions suivantes : "Voici ce que vous ferez : un tiers d’entre vous, de ceux qui prennent la semaine, montera la garde à la maison du roi,

6 un tiers à la porte de Sour et un tiers à la porte placée derrière les coureurs ; vous exercerez votre surveillance sur la maison, du côté de l’entrée.

7 Deux sections, composées de tous ceux qui quittent le service de la semaine, monteront la garde au temple de l’Éternel, à la disposition du roi.

8 Vous ferez cercle autour du roi, les armes à la main, et quiconque voudra fendre les rangs sera mis à mort ; vous accompagnerez le roi dans toutes ses démarches."

9 Les centeniers exécutèrent fidèlement les ordres donnés par Joïada, le prêtre ; ils prirent chacun leurs hommes, ceux qui commençaient et ceux qui avaient fini la semaine, et ils vinrent près de Joïada, le prêtre.

10 Le prêtre délivra aux centeniers les lances et les boucliers déposés par David dans le temple de l’Éternel.

11 Les gardes, armes en main, rangés en partant du côté droit jusqu’au côté gauche du temple, devant l’autel et le sanctuaire, entouraient le roi.

12 Joïada fit sortir le fils du roi et lui remit la couronne et le "témoignage" ; on le proclama roi, on l’oignit, et, au milieu des applaudissements, on cria : "Vive le roi !"

13 Athalie, entendant la voix des gardes et du peuple, accourut au milieu de la foule dans le temple de l’Éternel.

14 Elle regarda et vit ce spectacle : le roi debout sur l’estrade selon l’usage, les chefs et les trompettes acclamant le roi, toute la foule manifestant sa joie en sonnant de la trompette. A cette vue, Athalie déchira ses vêtements et s’écria : "Trahison, trahison !"

15 Joïada, le pontife,