Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 1, 1899.djvu/14

Cette page a été validée par deux contributeurs.

leur souhaitons de tout cœur la satisfaction de constater que leur sacrifice n’aura pas été inutile. Nous souhaitons surtout que nos coreligionnaires français aient à cœur d’user des nouvelles facilités qui leur sont offertes pour se familiariser davantage avec les écrits vénérés qui, tout en constituant le fondement impérissable de la religion juive, sont devenus la nourriture morale des âmes pieuses, la source toujours jaillissante de hautes leçons et de consolations efficaces pour tout cœur qui sent et tout esprit qui pense, croit et espère.


Paris, le 6 juin 1899.

Zadoc Kahn,
Grand Rabbin.



N. B. — En même temps que la traduction complète de la Bible hébraïque, nous en publions aussi une traduction abrégée à l’intention de la jeunesse. Pour rendre la lecture des livres Saints plus profitable et plus attrayante aux jeunes lecteurs, nous avons supprimé, dans cette édition spéciale, l’ancienne division en chapitres et en versets et y avons substitué une division plus rationnelle en paragraphes plus ou moins étendus, en tête desquels sont placés des titres qui en résument le contenu. Nous pensons que les parents nous sauront gré de mettre entre les mains de leurs enfants une Bible qui n’introduit aucun changement dans le texte original, mais qui est allégée seulement de certains développements et de certains récits peu appropriés au jeune âge.