Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/752

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ZIN
ZOU
— 710 —

Zîndjate [zĩdjat S], s. f. — Petit ongle. Voir Īnguiate.

Zîngue [zĩk.. M, I, P, N], s. f. — Petite bille à jouer, en marbre. Voir Chique.

Zîngue [zĩk V], s. m. — Ongle. Voir Īngue.

Zingueuyerḕye [zẽgœ̨yrę̄y M, N], s. f. — Batterie de cuisine.

Zînguiate [zĩgyat M, N], s. f. — 1o Petit ongle. Voir Īnguiate. 2o Engrais constitué de cornes de pied de mouton rapées, que l’on utilisait jadis pour la vigne.

Zînguiāye [zĩgyǟy.. M, I, P, F, N], s. f. — Volée de coups.

Zînguieu [zĩgyœ̨.. gén.], v. tr. — Cingler, sangler, fouetter, corriger. Voir Zanguieu.

Zînguieu [zĩgyœ̨.. M, I, P, F, S], v. intr. — Bourdonner.

Zînguiote [zĩgyǫt V], s. f. — Petit ongle. Voir Īnguiate.

Zit’, voir Zoūs.

Zizè [zizę V], n. pr. — Joseph (terme familier).

Zizi [zizi M, I, P, N], s. m. — Bouffon, baladin.

Zizi ! Zizi ! [zizi M, I, P, F, N], interj. — Cri pour appeler les chats.

Zisiè [zīzyę I, P], s. m. — Trachée du porc.

Zoke, voir Zokèsse.

Zoker [zǫkēⁱ.. gén.], v. intr. — Heurter, frapper, donner un coup. Se dit surtout des bêtes à cornes.

Zokèsse [zǫkęs M, I, P, N, zǫk F], s. f. — Coup sur la nuque, sur la tête ; blessure que l’on se fait en se heurtant ou en tombant.

Zokote [zǫkǫt V], s. f. — Excroissance qui se développe sur l’écorce des arbres.

Zōl, voir Zoūs.

Zombāye [zõbǟy.. M, I, P, N], s. f. — 1o Bond ; saut. I s’è lancieu tot d’eune ~, il s’est lancé tout d’un bond. 2o Éclaboussure.

Zomber [zõbēⁱ.. M, I, P, N], v. intr. — Courir sur, tomber sur. Si j’ zombe sus teu, gāre ! t’an-n-èrés d’ lè r’pantance, si je tombe sur toi, gare ! tu t’en repentiras.

Zombèsse [zõbęs M, I, P], s. f. — Bourrade.

Zondat [zõda, zūnǫt V], s. f. — Jeu d’enfants. L’on prend un os percé au milieu dans lequel on introduit une ficelle et on le fait tourner pour produire un sifflement dans l’air. Voir Bruyat.

Zondāye [zõdǟy.. M, I, P, F, N, S], s. f. — Jet ; élan ; ricochet. J’èrīve tot d’eune ~, j’arrive tout d’un jet (à l’improviste). ’L è j’té n’ piḗre sus l’ wé, l’an-n-è fāt dés ~, il a jeté une pierre sur la mare, il en a fait des ricochets.

Zōner, voir Zonner.

Zōneu [zōnœ S, zūnēy V], s. m. — Petit os, percé de deux trois où l’on introduit deux ficelles, à l’aide desquelles on le fait tourner rapidement, de sorte qu’on produit un sifflement.

Zonner [zõnēⁱ.. M, I, zōnę̄ⁱ P, zōnœ̨ N, zōnę.. S, zūnę V], v. tr. — 1o Lancer un objet de façon à lui faire produire un bruit. 2o v. intr. Produire un bruit ronflant, comme par ex. celui d’une toupie ; bourdonner.

Zos [zǫ S, V], prép. — Sous. Voir Desos.

Zōs, voir Zoūs.

Zoūnè, voir Zonner.

Zoūnè [zūnę V], v. intr. — Être légèrement ivre.

Zoūnḗye, voir Zōneu.

Zoūnote, voir Zondat.

Zoūs [zū M, I, N, S, zǫw P, zœ̨-zǫw F, zō-zōl V], pron. réfl. sing. et pl. — Soi. Chèquîn cheuz zoūs, chacun chez soi. — On-n-ot chiéz zōs (zōl), on est chez soi V.