Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/751

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ZA
ZIN
— 709 —

Z

Za [zä.. M, I, P, N, zä-zǟr S], adv. — Cette particule s’ajoute à la fin d’un mot ou d’une phrase. Elle a ordinairement le sens de « à la vérité, vraiment ». I n’è ~ pwint d’ chance, il n’a v. point de chance. Elle peut aussi signifier : à l’instant. I m’è ~ dit, il vient de me dire.

Zabète, voir Zaubète.

Zagueneu [zagnœ̨ N], v. tr. — Fouetter.

Zalīe [zälī gén.], n. pr. — Rosalie.

Zambyi [zãbyi S], v. intr. — Gambader.

Zanguieu [zãgyœ̨.. M, I, P, zẽgyi F, zãgyœ̨ N], v. tr. — Fouetter avec une verge, une lanière. Voir Zînguieu.

Zār, voir Za.

Zasse, voir Zèsse.

Zaubāye [zōbǟy.. M, I, P, F, N], s. f. — Poussée violente ; rossée.

Zauber [zōbēⁱ.. M, I, P, F, N], s. f. — Pousser violemment ; asséner un coup ; battre, rosser. ’L è zaubé sus lu, il a tapé sur lui. S’i n’ s’èjit que d’ ~, lè vèche at dés nates, s’il ne s’agit que de frapper (dans la main), la vache est à nous (c’est une affaire faite).

Zaubète [zōbęt M, I, P, N, zabęt F], n. pr. — Élisabeth (terme familier).

Zaubiate, Zaubiote [zōbyat M, N, zōbyǫt I, P], s. f. — 1o Élisabeth. 2o Sotte, niaise.

Zé [ze V], s. m. — Œil. Voir Euy.

Zegnād [zȩñǟ.. M, I, P, N, S], s. m. — 1o Celui qui mâchonne. 2o Celui qui bredouille.

Zegnater [zȩñatēⁱ.. M, N, zęñǫtę.. I, P, zȩñi S], v. tr. — 1o Mâchonner. 2o Bredouiller.

Zegneu [zȩñœ̨.. M, N], v. intr. — Travailler à des riens.

Zegni, voir Zegnater.

Zègnotè, voir Zegnater.

Zḗgüe [zēgü M, I, P, N], s. f. — Cigüe.

Zèsse [zęs M, I, P, S, zas-zęs N], interj. — Zeste. 1o Marque le refus. T’ vieus ç’lè ? ~, tu veux cela ? zeste ! 2o Marque la promptitude. Quad ’l è èvu pālé, ~ ! lo v’lè anvaye, quand il a eu parlé, z. ! le voilà parti.

Zeu [zœ S], s. m. — Œil. Voir Euy.

Zeus [zœ̨ F], pron. réfl. — Soi.

Zèzèle [zęzęl M, I], s. f. — Niaise, idiote.

Zi [zi gén. (li V)], pron. pers. — Lui ; leur.

Zī [zī S], s. m. — Œuf. Voir Yeu.

Zibèri [zibęri M, I, P], s. m. et f. — Espèce de poire.

Zidōre [zidōr gén.], n. pr. — Isidore (terme familier).

Zīe, voir Zīle.

Zié, Zieu [zye-zyœ V], s. m. — Œuf. Voir Yeu.

Ziguer [zigēⁱ.. M, I, P, F], v. tr. — Heurter. Se dit des vaches qui jouent en se battant et en s’entremêlant les cornes.

Zīle [zīl M, I, P, F, N, zī(y) S, V], s. m. — Hièble.

Zîn [zĩ.. M, I, P], s. m. — Cheval dont toute la robe est noire.