Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/681

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
TAS
TAT
— 639 —

Tasticotè [tastikǫtę.. S, V, F], v. intr. — Tergiverser.

Tāt [tā V], s. m. — Toit. Voir Tit.

Tata [tata V], s. m. — Mamelle de femme (enfantin). Voir Titi.

Tātād [tǟtǟ.. M, I, P, F, N], s. m. — Personne qui tâtonne ; qui est indécise, irrésolue.

Tātād [tātā F], s. m. — Qui reste debout. Fayeuz ~, m’n ofant, restez debout, mon enfant F.

Tatan, voir Tantante.

Tatayi [tätäyi M, N, tayīt F], s. m. — Jeu de cache-cache.

Tātche, voir Tāte.

Tāte [tǟt M, N, tāt I, P, V, tārt F, tāt-tǟk-tǟts̆ S], s. f. — 1o Tarte ; galette. Dans le pays messin, il n’existe pas de fête, soit publique, soit privée, sans une grande consommation de gâteaux. Déjà au moyen-âge, on y aimait cette friandise. Voir La Guerre de Metz, Str. 196, où il est même question d’un sainct Tortuel :

Chose qui faice a recorder
Ne fuit faite parmei Noel ;
Tuit ont laissiei le bahorder
Pour acheter aucun joel.
Quand la fumiere ist du tuel
Très bien se scevent acorder
Comment auront sainct Tortuel.

Rien qui soit digne d’être rapporté
Ne fut fait la semaine de Noël ;
Tous ont laissé les exploits de guerre
Pour se livrer aux réjouissances ;
Quand la fumée sort de la cheminée,
Ils savent très bien se mettre d’accord
Pour célébrer saint Tourteau.

~ au m’jin, voir ce mot. ~ au seuke, t. au sucre. Elle se prépare de la manière suivante. On fait une pâte de gâteau ; avant qu’elle ne soit levée, on y met du beurre et on la travaille ; le tout est étendue en forme de galette ; on délaye des jaunes d’œufs dans une tasse ; avec une plume de poule qu’on y trempe, on badigeonne bien le dessus de la tarte ; on jette ensuite quelques petits dés de beurre et on saupoudre la tarte abondamment de sucre en poudre. Se cuit au four. Chache ~, t. sèche, espèce d’échaudé particulier au pays messin. Les minjous d’ ~ de Molîns, les mangeurs de tarte de Moulins (-lès-Metz). De nos jours encore, ce village a la réputation de faire de bonne brioche. — Ç’at d’ lè ~ de Bādrecot, y an-n-è āstant d’ssus que d’zos, c’est de la t. de Baudrecourt, il y en a autant dessus que dessous. Se dit d’une tarte sur laquelle il y a peu de chose S. 2o Tartine en général. Eune ~ de bianc fromḗje, une t. de fromage blanc.

Tāt [tāt P, F], loc. adv. — Bien sûr, assurément. Tè n’ voūreūs m’, ~, tu ne voudrais certainement pas.

Tatēⁱ.. M, N, S, tǫtēⁱ I, P], s. m. — Ustensile de cuisine ; petite tasse ; petite cruche ; gobelet un terre cuite. Au pluriel : vaisselle.

Tātèlerosse, voir Tateleūse.

Tāteleūse [tǟtlœ̄s S, tātęlrǫs V], s. f. — Celle qui fait la pâte.

Tāte-è-l’oūle [tǟt ę l ūl M], s. m. — Tarte à l’huile (personne lente, insouciante). I n’at m’ eune ~, il n’est pas le premier venu.

Tāte-poye [tǟt pǫy.. M, I, P, N], s. m. — Tâte-poule (jocrisse qui s’occupe d’ouvrages réservés aux femmes).

Tātegneu [tǟtñœ̨ M, N], v. tr. — Toucher qqch.

Tātelats [tǟtla M, N, tātlǫ I, P], s. m. pl. — Petits morceaux carrés découpés dans de la pâte faite avec de la farine, de l’eau et du sel et amincie au moyen du rouleau. On les fait cuire à l’eau et on les mange assaisonnés à la vinaigrette. Voir Toūtat.