Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/680

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
TAQ
TAS
— 638 —

Taque [tak M, N, tǫk I, P, F, S, V], s. f. et m. — 1o Souche ; chicot ; tronc d’arbre ; personnage duquel descend une famille. ~ de bond’nūre, tronc d’arbre qui sert de borne. Fāt come i ~ toné, fait comme une s. tournée (qui a les genoux courbés en dedans, cagneux). 2o Tige. Eune ~ de jote, une t. de chou.

Taqueler [taklēⁱ.. M, N, tǫklę.. I, P, tǫkāyi F], v. intr. — Frapper à petits coups.

Taque-marchā, voir Taque-mèrchau.

Taque-mèrchau [tak męrs̆ō M, N, tǫk męrs̆ō I, P, tǫk mars̆ō F, tak mars̆ā S], s. m. — Traquet (oiseau).

Taquené [taknēⁱ.. M, N], adj. — Se dit des céréales saisies par le froid avant d’épier, qui sont rabougries et qui ne poussent plus.

Taquer [takēⁱ.. M, N, S, tǫkę.. I, P, F, V], v. tr. — 1o Toquer, frapper, heurter. S’ ~ lè tḗte au muhh, se heurter la tête au mur. 2o Pétrir le pain Gondrexange. {{3ox} v. intr. Claquer, en parlant des dents. Més dants daquînt è foūhhe qu’ j’èveūs freūd, mes dents claquaient, tellement j’avais froid. 4o Trinquer.

Taqueré [takrēⁱ M, N, tǫkē F, tǫkrēⁱ.. I, P, S, V], s. m. — 1o Souche. 2o Manche à balai ; vieux balai usé. 3o Personne mal bâtie (au physique).

Taquetalon [taktalõ M, N, tǫktǫlõ I, P], s. m. — Couvreur. Voir Recwètou.

Taquiate [takyat M, takat S], s. f. — Maillet.

Taquiote [takyǫt F], s. f. — Taquet. Note aumāre hoche, i faurè mète ène ~, notre armoire balance, il faudra mettre un t.

Tarabussieu [täräbüsyœ̨ M, I, P, N], v. tr. — Taquiner ; rudoyer.

Tāre (so) [tār F], v. pron. — Se taire. Voir Couhieu.

Tārer [tǟrēⁱ.. gén.], v. intr. — Être météorisé. Èn’ mounèz m’ vos bḗtes dons lè jone lizèrne lè, is pourénent bèn’ s’ ~, ne menez pas vos bêtes dans cette jeune luzerne, elles pourraient bien être météorisées V.

Tarnouwḕⁱ [tarnuwę̄ⁱ P], v. intr. — Éternuer. Voir Trènower.

Tāron [tǟrõ.. M, I, P, N], s. m. — Seuil de la porte, devant de la maison, où l’on se tient quand il fait beau. ’L at tojos sus l’ ~, il est toujours sur le seuil de la porte (à bavarder). Voir Nawé.

Tartèle [tartęl F], s. f. — Crécelle. Voir Trètrèle.

Tartèlow [tartęlow], s. m. — Celui qui fait marché la Tartèle.

Tartouyi [tartuyi S, tǫrtuye, -yœ V], v. tr. — Broyer dans ses moins.

Tarturèle [tärtüręl N], s. f. — Tourterelle. Voir Teurterèle.

Tāryi [tǟryi.. S], v. tr. — Relever un ruisseau.

Tasè [tazę.. S, tǫzę V], v. tr. — Battre, blesser.

Tasḗye [tazēy S, tǫzēy V], s. f. — Volée de coups.

Tassād, voir Tassiād.

Tāsse [tǟs.. gén.], s. f. — Tasse.

Tasserat [tasra M, N], s. m. — Biberon. Voir Tasson.

Tasseron [tasrõ M], s. m. — Personne qui a les cheveux emmêlés.

Tassiād [tasyǟ M, N, tǫsyā-tǫsā I, P, F, tasǟ S], s. m. — Enfant qui a l’habitude de sucer sa langue ou son pouce.

Tassieu [tasyœ̨.. M, N, S, tǫsyę.. I, P, F, V], v. tr. — Téter. Se dit des bêtes. Voir .

Tassiou [tasyu M, N, tǫsyu.. I, P], s. m. — Qui tète.

Tasson [tasõ S], s. m. — 1o Téton. 2o Biberon. Voir Tasserat.

Tassūre [täsǖr M], s. f. — Monceau d’objets mis ensemble.

Tassūre [tasǖr M], s. f. — Biberon.