Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/662

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
SEU
SEU
— 620 —

Seucemant [sœ̨smã M], s. m. — Sucement.

Seucegnate, voir Seucegnon.

Seucegnon [sœ̨sñõ M, I, P, N], s. m. — Chose que l’on suce. Se dit particulièrement des calices de certaines fleurs qui contiennent un liquide sucré que les enfants aiment à sucer, par ex. l’ortie blanche.

Seuciād [sœ̨syǟ.. M, I, P, N, sœ̨sā.. F, S], s. m. — Suceur.

Seucieu [sœ̨syœ̨.. gén. (sesye, -yœ V)], v. tr. — 1o Sucer. 2o Épuiser. Se dit des terres que l’on fait rapporter plusieurs années de suite. I seuce sés tḗres, il fait trop rapporter ses terres. — I lés séç’rāt jusqu’ā bianc dés-yés, il les sucerait jusqu’au blanc des yeux V.

Seucion, Seuçon [sœ̨syõ M, I, P, N, sœ̨sõ F, S], s. m. — Suçon (morceau de racine d’iris, pendue à un cordon autour du cou, que les enfants sucent).

Seucrātes [sœ̨krāt.. F, S], s. f. pl. — Sucreries, articles de confiserie.

Seucrāye [sœ̨krǟy.. M, I, P], s. f. — Mijaurée.

Seucrer [sœ̨krēⁱ.. M, I, P, F, N, S], v. tr. — Sucrer.

Seugnād [sœ̨ñǟ.. S], s. m. — Rôdeur.

Seugnate [sœ̨ñat Gondrexange], s. f. — Roulette en cuivre qui sert à couper la pâte.

Seugne [sœ̨ñ M, sęñ I, P, sīn V], s. m. — Signe. Le plus souvent, on dit Sine.

Seugneu [sœ̨ñœ̨.. M, I], v. tr. — Gâter.

Seūgni [sœ̄ñi S], v. intr. — Rôder.

Seūgnon [sœ̄ñõ I, P, F, S], s. m. — Sureau. Voir Savgnon.

Seuke [sœ̨k gén. (sek V)], s. m. — Sucre. ~ de bocate, s. de chèvre (galium).

Seukererḕye [sœ̨kȩrrę̄y M, I], s. f. — Sucrerie.

Seūlant [sœ̄lã M, I, P, F, N], adj. — Altérant. Lo tams n’at m ~, le temps n’est pas altérant (on n’a pas soif par ce temps).

Seūle [sœ̄l M, I, P, N, sōl S, sāl V], s. m. — Seigle.

Seume to seūle dans lè tḗre poūroūse
Èt to freumant dans lè tḗre broboūse.

Sème ton seigle dans la terre poudreuse et ton froment dans la terre bourbeuse.

Seūlieu [sœ̄lyœ̨.. M, I], v. tr. — Peigner le chanvre.

Seume [sœ̨m M, N], s. f. — 1o Semis. Sè ~ at pedāwe, son s. (tout ce qu’il a semis) est perdu. 2o Couche de terre végétale.

Seunate [sœ̨nat M, N, sęnǫt I, P, F, sinat S, sinǫt V], s. f. — Sonnette. Voir Kyinchate.

Seuner [s(œ̨)nēⁱ.. M, I, P, N, s(œ̨)naⁱ-sunaⁱ F, s(œ̨)nę-sünę.. S, sīnę V], v. tr. et intr. — Sonner. ~ an jant moūt, s. en gent mort (sonner à mort).

Seunerḕye [sœ̨nrę̄y M, I, P, N], s. f. — Sonnerie.

Seunou [s(œ̨)nu.. M, I, P, N, sunǫw F, sinu V], s. m. — Sonneur.

Seūr [sœ̄r M, I, P, N, sa S, sǫ V], s. m. — Soir.

Prières du soir (la seconde est plaisante) :

I

Quand’ j’antèr dans mo bé bianc lit,
Qwète bés-anjes je treuve :
Dous aus pièds, dous au chèvot ;
Lo bwin Dieu y ot byin hhūr’mant.
Lo bwin Dieu, ç’ot mo pḗre ;
Lè Sinte Vièrje, ç’ot mè mḗre ;
Sint Piḗre, ç’ot mo pāré ;
Sint Josèf, ç’ot mo cosin,
Èt què lo bwin Dieu mo fèyèsse
Lè grāce de byin dremin.

Quand j’entre dans mon beau blanc lit, quatre beaux anges je trouve :