Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/624

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
REP
REP
— 582 —

Rèpande [rępãt gén. (rapãt-rępãt S)], v. tr. — Répandre ; épandre ; étendre. Lo jo d’ novèl an, an rèpandent lo fomreū, le jour du nouvel-an, on épand le fumier. Dans les pays de culture, les jeunes gens épandent en cachette, pendant la nuit du 31 décembre, les fumiers devant les maisons des jeunes filles, pour leur donner de l’ouvrage le premier jour de l’an.

Repanre [r(ȩ)pãr gén.], v. tr. — 1o Reprendre. 2o Toucher de l’argent. Lés poūres diāles que n’ont ryin è ~, les pauvres diables qui n’ont rien à r. (qui n’ont pas de fortune).

Rèpanre [rępãr F], v. tr. — Allumer. Voir Rampanre.

Repanser [r(ȩ)pãsēⁱ.. M, I, P, F, N, r(ȩ)pãsi S], v. intr. — Réfléchir de nouveau.

Repante (so) [r(ȩ)pãt gén. (r(ȩ)pẽt V)], v. pron. — Se repentir.

Repanti [r(ȩ)pãti M, I, S], s. m. — Regret. J’an-n-ā don ~, j’en ai du regret.

Rèpārieu [rępǟryœ̨.. M, I, P, N, rapǟrę-rępǟrę.. S], v. tr. — Réassortir ; réunir.

Repaumer [r(ȩ)pōmēⁱ.. M, I, P, F, N, r(ȩ)pāmę.. S, V], v. tr. — Rincer à l’eau propre après un premier lavage. Fāt tojos ~ so g’vè devant qué d’ lo rimplir, il faut toujours rincer une seconde fois son cuveau avant de le remplir V.

Rèpaupè [rępōpę I], s. m. — Petites pièces que l’on met à la lessive, telles que mouchoirs, bas, etc.

Rèpauyè [rępōyę P], v. tr. — Rétablir.

Rèpāye [rępāy I, P], s. f. — 1o Brindilles de bois (quand l’on a taillé une haie à la tondeuse). 2o Broussailles. Il y a dans beaucoup de forêts un lieu-dit qui porte ce nom.

Rèpe [ręp gén. (rǫp V)], s. f. — Râpe.

Rèpe [ręp F], s. f. — Colline.

Rèpe [ręp V], s. f. — Croûte de lait que les petits enfants ont sur la tête. Anciennement, on n’y touchait pas ; on croyait qu’en l’ôtant l’enfant mourrait.

Rèpèchi, voir Rèpèhhi.

Repḗde, voir Pḗde, v. tr. — Reperdre ; perdre. J’ ā r’pedu ç’ que j’èveūs guingneu, j’ai reperdu ce que j’avais gagné.

Rèpèhhi [rępęχi.. gén.], v. intr. — Repaître ; se repaître, manger. Se dit des bêtes.

Rèpeler [ręplēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — 1o Rappeler. 2o Siffler avec un appeau, frouer.

Rèpèpoyeu [rępępǫyœ̨.. M, I, P, N, raquyi-rapapuyi F], adj. — Habillé de neuf (familier). Voir Rètèpoyeu.

Repèquḕⁱ [r(ȩ)pękę̄ⁱ P], v. tr. — Repiquer. Voir Repiquer.

Rèper [rępēⁱ.. gén.], v. tr. — 1o Râper. 2o v. intr. Dire des choses grivoises.

Repèrḕⁱ [r(ȩ)pęrę̄ⁱ P], v. intr. — Travailler avec le Brayu.

Rèpèrer [rępęrēⁱ.. M, I], v. tr. — 1o Rejointoyer. 2o Parer, orner.

Repèrerasse, Repèrerosse [r(ȩ)pęrras M, N, r(ȩ)pęrrǫs I, P], s. f. — Instrument qui sert à lisser une dernière fois le linge.

Repèrieu (so) [r(ȩ)pęryœ̨ M], v. pron. — Se retirer.

Rèpes [ręp M, I, P], s. f. pl. — Broussailles. Voir Rèpāye.

Repès [r(ȩ)pę gén.], s. m. — Repas. Vaut mieus fāre i bwin ~ qu’ d’an menèjeu dous’, il vaut mieux faire un bon repas que d’on ménager deux. Lés bons ~ font lés manres nuts, les bons r. font les mauvaises nuits.