Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/594

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
RAL
RAM
— 552 —

Ralire [ralīr F], v. tr. — Réparer une toiture. Voir Recwèter.

Rālou [rǟlu.. M, I, P, N], adj. — Poussif ; asthmatique.

Ramaji [ramaji F], v. intr. — Rabâcher. Voir Rèmèjeu.

Ramande [ramãt S], s. f. — Reprise à l’aiguille. Voir Rèmander.

Ramandīhhe [ramãdīχ S], s. f. — Tas de branches qui doivent servir à faire des fagots. Voir Rèmāye.

Ramasse [rämäs M], s. f. — Ne se rencontre que dans la locution Jouwer è lè ~. Le jour de la Fête-Dieu, les enfants s’asseyaient sur les branches de verdure qui ornaient les reposoirs et qui jonchaient la rue, et se faisaient traîner par leurs camarades. Ils balayaient pour ainsi dire la rue. Dans le langage populaire messin, on dit encore aujourd’hui : Ramasser, dans le sens de balayer, d’enlever la poussière du plancher avec un linge humide ou mouillé. Voir Ramiau, Rèmèsse, Rèmon.

Ramaye [ramäy M], s. f. — Marmaille.

Rambārer [rãbǟrēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — Arrêter qqn. dans sa course ; empêcher.

Rambète (so) [rãbęt S], v. pron. — Se jeter.

Rambeurteler [rãbœ̨rtȩlēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — Mettre des bretelles à une hotte.

Rambieu [rãbyœ̨.. M, I, P, N], v. intr. — Refléter.

Rambieu [rãbyœ̨ Gorze], s. m. — Nom d’un oiseau.

Rambiou [rãbyu (rābyu).. M, I, P, F, N, S], s. f. — Flambée ; clarté ; reflet d’une clarté ; lueur. ’L è fāt tolè eune ~ qu’ m’è ambiawté, il a fait là une clarté qui m’a ébloui. Voir Ranviou.

Rambon [rãbõ M, I, P, F, N], s. m. — Pomme de rambour, variété estimée à la campagne. ~ è sèt’ coūtes, r. à sept côtes (calville). Ç’ n’at m’ èfāre è piats pohhions d’minjeu dés ~, è mwins qu’is n’sînt pūris, ce n’est pas affaire à petits cochons de manger des r., à moins qu’ils ne soient pourris (cette chose n’est pas pour toi).

Rambonîn [rãbǫnĩ.. M, I, P, F, N], s. m. — Pommier à rambours.

Rambonsenè [rãbõsnę.. S, rẽbõsnę V], v. tr. — Gonfler. Quand-on mot lés piémes ā s’lo, cè lés fèt ~, quand on met les plumes au soleil, ça les fait gonfler V.

Ramboudré [rãbudrēⁱ.. I, P], adj. — Qui a une apparence négligée ou maladive.

Rambouler [rãbulēⁱ.. M, I, P, F, N, S], v. tr. — Écarter ; élargir. Se dit ordinairement des tas de foin.

Rambouraⁱ [rãburaⁱ F], v. tr. — Rabrouer.

Rambrèssieu [rãbręsyœ̨.. M, I, P, N], v. tr. — Embrasser. Voir Ambrèssieu.

Rāmè [rǟmę.. S], v. intr. — 1o Réfléchir. 2o Être mécontent.

Rāmeusse [rāmœ̨s S], s. f. — Rengaine. Voir Raumeusse.

Ramiau [rämyō.. M, I], s. m. — Balai. Bèyeu don ~, donner du b. (fouetter). Voir Rèmon.

Ramenḗye [ramnēy V], s. f. — Glas funèbre.

Ramḗye [ramēy V], s. f. — Vache qui a des barres, des lignes sur le corps.

Raminer [räminēⁱ.. gén.], v. intr. — 1o Ruminer. 2o Réfléchir ; chercher à se rappeler qqch. Voir Rémiyer. 3o Se plaindre constamment, ne jamais avoir assez S, V.

Ramisse [rämis lang. pop. mess.], adj. — Remuant. J’cwayés qu’vote p’tit avét èté au catḗchisse ? Ma fri, non, note Charles èt ancōre trop ~, ce s’ra pour l’anḗye prochḗne. Je