Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AMP
ANC
— 13 —

Ampusiaté, Ampuyaté [ãpüsyatēi-ãpüyatẽi.. M, N], adj. — Qui est plein de mauvaises herbes. Voir Ampeunāhi, Ampwètchiné.

Ampwè [ãpwę M, N], s. m. — Emploi.

Ampwèhener [ãpweγnēi.. M, I, P, ãpwęzunai F, ãpwęγnœ̨-ãpwǫγnœ̨ N], v. tr. — Empoisonner.

Ampwèjener, voir Ampwèhener.

Ampwḗse [ãpwēs M, I, P, N, ãpœ̄s S], s. f. — 1o Empois de tisserand. 2o Colchique d’automne, dont on se sert pour jaunir et durcir la toile d’un lit, de manière à ce que la plume ne passe pas à travers.

Ampwètchiné [ãpwęts̆inēi.. M, I, P, S, ãpwǫts̆inœ̨ N], adj. — Se dit d’un champ rempli de mauvaise herbes (pwès d’chîn). Voir Ampusiaté.

Ampwinter [ãpwẽtēi.. M, I, P, N], v. tr. — Appointer, aiguiser.

Ampwoheneu, voir Ampwèhener.

Ampwotchineu, voir Ampwètchiné.

Ampyir [ãpyīr M, N], v. tr. — Emplir. Voir Rampyir.

Amusai, Āmūser, voir Aumūsieu.

Amūsate [amǖzat S], s. f. — Amusette. Voir Aumūsète.

Amūsemant, voir Aumūsemant.

An [ã gén.], s. m. — An. Au nouvèl an, lo pès d’eune jeumant, au nouvel an, le pas d’une jument (les jours croissent d’un pas d’une jument).

An [ã M, I, P, F, N, S, ẽ V], pron. — En.

An [ã M, I, P, N], pr. — On. An-z-ont dit, on a dit. Est ordinairement suivi du verbe au pluriel.

Anate [änat.. S], s. f. — Épingle. Voir Nonnate.

Anāye [anāy F], s. f. — Année. Voir Ènāye.

Anāyi (s’) [anāyi F], v. pron. — S’ennuyer. Voir Annayeu (s’).

Anca [ãk(a) M], adv. — Encore. Voir Èca.

Ançançu, Ançançwèr [ãsãswēr M, I, P, N, ãsãsü F], s. m. — Encensoir. Hhofieu dans l’~, souffler dans l’e. (boire).

Ancarté [ãkartēi M], adj. — Écarté, seul, à l’écart.

Ancāté [ãkǟtēi M, ãkātę I], adj. — Ne s’emploie que dans l’expression ḗte mau ~, ne pas avoir de bonnes cartes, ne pas avoir de bon jeu.

Ancepandant [ãspãdã Famille ridicule], adv. — Cependant.

Ancèrvelé [ãsęrvȩlēi.. M, I, P, N, ęsęrvęlai F], adj. — Écervelé.

Anceu [ãsœ̨ M, N, S, ãsę I, P, F, ēsi V], adv. — 1o Ainsi, de cette manière. 2o Ici, de ce côté-ci.

Ancḕy [ãsę̄y M, I, P], n. pr. — Ancy, village du Val de Metz.

Anchācenḗje [ãs̆āsnēs̆ S, V], s. m. — Chaulage. Voir Anchaucenḗje.

Anchācener [ãs̆āsnę.. S], v. tr. — Chauler. Voir Anchaucener.

Anchahouré [ãs̆ähourēi.. M, S], adj. — Échevelé.

Anchalandé [ãs̆älādēi.. M, I, P, N], adj. — Achalandé.

Anchalandḗje [ãs̆alãdēs̆.. M, I, P, N], s. m. — Achalandage, clientèle.

Anchancrer [ãs̆ãkrēi.. M, N], v. tr — Échancrer.

Anchancrūre [ãs̆ākrǖr M, I, P, N], s. f. — Échancrure.

Anchanté [ãs̆ãtēi.. M, N], adj. — Ne se rencontre que dans l’expression : Pin ~, pain à cacheter ; pain à chanter (hostie).

Ancharlatan, voir Anchèrlètan.

Anchaucenḗje [ãs̆ōsnēs̆.. M, I, P, N, ãs̆āsnēs̆.. S], s. m. — Chaulage.

Anchaucenemant [ãs̆ōsȩnmã M, I, P, N], s. m. — Chaulage.

Anchaucener [ãs̆ōsnēi.. M, I, N, ãs̆ōsnę̄i-ęs̆ōsnę̄i P, as̆ōsnai F, ãs̆āsnę.. S], v. tr. — Chauler.

Anchawlè, voir Anchawté.

Anchawté [ãs̆awtēi-ãs̆ǫwtēi.. M, N, ãs̆ǫwtę.. I, P, ãs̆awlę.. S], adj.