Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/496

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
MOD
MOH
— 454 —

Modou [mǫdu.. I, P, V], s. m. — Amadou. Voir Madou.

Mōdrigate [mōdrigat N], s. f. — Boisson pour les porcs.

Mofe [mǫf gén.], s. f. — 1o Moufle (gros gant). Lés fèyous d’ ~ de Lidrequin, les faiseurs de m. de L. (sobriquet). 2o Poulie. 3o Armature de fer garnissant le bout des timons des voitures. 4o Mauvais ouvrier ; maladroit.

Mofri, Mofrike, Mofrine [mǫfri-mǫfrik-mǫfrin I, P], interj. — Ma foi. Voir Mafri.

Moghon, Mogjon [mǫgγõ-mǫgjõ I, P], s. m. — Gesse tubéreuse. Voir Maghon.

Mōgnous [mōñu F, S], adj. — Difficile pour le manger et le boire.

Moguelonète [mǫglǫnęt I, P], s. f. — Lychnis lacinée. Voir Madelonète.

Moguèsîn [mǫgęzĩ V], s. m. — Magasin. Voir Mèguèsîn.

Moguièsse [mǫgyęs V], s. f. — Étincelle ; petite braise.

Mohhat [mǫχa.. M, N, S, mǫχǫ I, P, F, mus̆ę-mus̆ǫ F (manō St.-Quirin)], s. m. — 1o Moineau ; pierrot. I minje come i ~, il mange comme un m. (peu). Ç’at i poū come lés ~ que s’ foutent d’eune trampe quand-is n’èrivent meu lés premîns po amp’ter lè bèquāye, c’est une peu comme les m. qui se fichent d’une rossée quand ils n’arrivent pas les premiers pour emporter la becquée. È lè Sint Josèf, ç’at lè jonāye qu’ lés ~ s’ mèrīent, à la St.-Joseph, c’est la journée où les m. se marient. 2o Sorte de poire V.

Mohhate [mǫχat.. M, N, S, mǫχǫt I, P, F], s. f. — 1o Mouche ; moucheron. Voir Nawé. 2o Abeille ouvrière. Ç’at eune bone ~, c’est une bonne a. (une femme économe).

Mohhe [mǫχ.. gén.], s. f. — Mouche. ~ d’Èspagne, cantharide. Vè, vè, lés vèches sont tojos beun-āhhes d’awer dés quāwes po chèssieu lés ~, va, va, les vaches sont toujours bien aise d’avoir des queues pour chasser les m. I vaut mieus bwḗre dḕye eune ~ que dḕye eune fome, il vaut mieux boire derrière une mouche que derrière une femme. Ç’at lè ~ è dous cus, c’est la m. à deux c… (échouer en arrivant au port). On n’prenont m’ lés ~ avo di vinḗgue, on ne prend pas les mouches avec du vinaigre S.

Mohhé [mǫχēⁱ.. M, I, P, N, S, muχę V], s. m. — Morceau ; fragment.

Mohhener [mǫχnēⁱ.. M, I, P, N, mœ̨s̆naⁱ F, mwęsǫnę V], v. tr. — 1o Moissonner ; glaner. Si t’ vieus ~, i n’ faut awer pāw pe s’mer, si tu veux m., il ne faut pas avoir peur de semer. 2o Enlever. De mḗme, lo dèmon t’èreūt byintoūt mochnè, de même, le démon t’aura bientôt enlevé. C. H., IV, 384.

Mohhenerḕye [mǫχȩnrę̄y.. M, I, P, N], s. f. — Glane.

Mohhenou [mǫχnu.. M, I, P, N, mœ̨s̆nǫw F, mwęsǫnu V], s. m. — Moissonneur.

Mohherè [mǫχrę V], v. tr. — Mâchurer. Voir Mèhherer.

Mohherèsse [mǫχręs V], s. f. — Action de mâchurer. Voir Mahherḕye.

Mohhetieu [mǫχtyœ̨.. M, I, P, N, mus̆tyę.. F, S, V], s. m. — Apiculteur.

Mohhiate [mǫχyat.. M, N, mǫχyǫt I, P, mǫχyǫ V], s. m. — Chasse-mouches, d’ordinaire une queue de cheval.

Mohhieu (so) [mǫχyœ̨.. gén.], v. pron. — Chasser les mouches ; au figuré : donner une rossée. ’L è prîns i rawon èt i l’è mohhieu, il a pris un bâton et il l’a rossé.

Mohhiot, Mohhiote, voir Mohhiate.

Mohhiu [mǫχyü M, I, P, N], s. m. — Époussetoir en cuir pour les chevaux. Queue de renard que l’on suspend sur le chanfrein pour chasser les mouches.