Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/482

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
MÈR
MÈR
— 440 —

Mèriaune, voir Mèriène.

Mèriāye [męryǟy.. gén.], s. f. — Mariée.

Mèrīche, voir Mèrīhhe.

Mèriène [męryęn M, I, P, męryōn-męryęn N, męryān V], n. pr. — Marianne.

Mèriḗje [męryēs̆.. gén.], s. m. — Mariage. Val lè chīve qu’at liāye, voilà la chèvre qui est liée (une cadette qui se marie avant sa sœur aînée lui doit une chèvre ou un mouton). La demande en mariage se faisait toujours en vers ; celle qui suit, tirée de Chan Heurlin, IV, vers 198 et suivants, peut servir de modèle du genre :

Chèkîn s’ mat è tauye. Au bout d’i piat momant,
Lè Cornāye è Jinon èdrasse i complimant :
« Sāra, dit-i, cosène, an so long menḗje,
N’è m’ èva vate mèrite èvu vate èvantḗje.
L’ èveūt bèl immè s’n ome èt l’èprachè sovant,
N’èyant pu, maugrè ç’lè, procrèiè i-n-afant,
’L è falu qu’ sè dem’jale an fèyeusse por lḕye ;
Èt vos, tot-au contrāre, an fouyant lè droūl’rḕye,
V’ èveūz treuvè, sus l’ champ, çou que Sāra chèrcheūt.
Mās portant, è lè fin, come lo Sègneūr l’immeūt,
’L èt pèrmîns qu’è çant-ans Sāra devègne mḗre.
De l’afant de mirèke Abrahām auteūt pḗre.
I bḗ jo, lo bwin Dieu que voleūt l’èprovè,
È v’nîn li comandè de lo sècrifiè.
De so-n-afant chèri ’l aleūt coupè lè tḗte,
Quand’ l’anje don Sègneūr, que n’ateūt m’ ène bḗte,
È retenîn lo coup an li hèpant lè min.
De Dieu, come Abrahām, ècouteūz lo dèssin :
Èva pèrmission don sint Pātron don v’lḗje,
Je vyins vos d’mandè Fanchon an mèriḗje,
Po l’unique guèchon don compḗre Pwāré, etc. »

Chacun se met à table. Au bout d’un petit moment, la Cornée à Ginon adresse un compliment : « Sarah, dit-il, cousine, en son long ménage, n’a pas, avec votre mérite, eu votre avantage. Elle avait bel aimer son homme et l’approcher souvent ; n’ayant pu, malgré cela, procréer un enfant, il a fallu que sa servante en fasse pour elle ; et vous, tout au contraire, en fuyant la drôlerie, vous avez trouvé, sur le champ, ce que Sarah cherchait. Mais pourtant, à la fin, comme le Seigneur l’aimait, il a permis qu’à cent ans Sarah devienne mère. De l’enfant du miracle Abraham était père. Un beau jour, le bon Dieu qui voulait l’éprouver, est venu lui commander de le sacrifier. De son enfant chéri il allait couper la tête, quand l’ange du Seigneur, qui n’était pas une bête, a retenu le coup en lui happant la main. De Dieu, comme Abraham, écoutez le dessein : Avec permission du saint Patron du village, je viens vous demander Fanchon en mariage, pour l’unique fils du compère Poiré, etc. »

Mèrieu [męryœ̨.. M, I, P, N, maryaⁱ F], s. m. — 1o Marié. 2o Fiancé V. Lés porants di mèrié èt d’ lè mèriḗye èch’tont lés-èbits d’ noce insōne èt pèyont chèkîn lè mitant dés frès, les parents du f. et de la fiancée achètent les habits de noce ensemble et payent chacun la moitié des frais V.