Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/458

Cette page n’a pas encore été corrigée
MA
MA
— 416 —

M

Ma [ma F], pron. poss. — Ma. Voir .

Mā [mä.. gén.], s. m. — 1o Mait, pétrin. Tiat ç’ que leuve dans l’ boūs sans panre eune rèceune ? — Lo pin dans lè ~. Qu’est-ce qui lève dans le bois sans prendre (une) racine ? — Le pain dans le p. (devinette). 2o Pierre, table de pressoir M, I, P, S. Voir Chaucu. 3o Coffre d’horloge.

IMAGE

Mā [mǟ.. M, I, P], s. m. — Bras mort de rivière qui s’est converti successivement en marais et en prairie basse ; par extension, flaque d’eau. Voir Māhhe.

Mā [mǟ.. gén.], s. m. — 1o Branche d’arbre qu’on plantait autrefois le 1er jour de mai ou qu’on plaçait aux fenêtres des filles à marier (dans V : jeune pousse d’arbre). Franc ~, bouquet de première verdure qu’on présentait aux jeunes filles. On disait : Pianter (planter) l’ mā. Dans certains villages du pays Messin, si la jeune fille trouvait devant sa fenêtre un ~ d’ sawgnon (sureau), elle savait qu’elle n’était pas aimée, on disait alors : amoūr de tron (étron). Trouvait-elle un ~ d’ chingne (chêne), elle était aimée : amoūr, je t’imme (aime). Autre locutions :

~ d’ fusin (fusain),
tu es une putain ;
~ d’ sicomōre,
je t’aime à mort ;
~ d’ōrmieu (orme),
tu es un pieu.

Dans les villages du Saunois, on plantait des branches de charme devant les maisons des jeunes filles qui étaient réputées les plus sages ; les branches de sapin étaient destinées aux mutines ; les fièrent trouvaient devant leur porte un rameau de sureau et celles qui avaient une mauvaise conduite une branche de cerisier. 2o Branche d’arbre ou gros bouquet que les moissonneurs plantent sur la dernière voiture de blé de la récolte. Le dimanche qui suit, ou le jour même, les moissonneurs sont traités à la table du fermier qui leur sert un plantureux repas. 3o Palme portée à la procession des Rameaux ; branche d’arbre dont on jonche les rues que traverse la procession de la Fête-Dieu. Quand’ lo ~ chache beun’, lo fwin chacherè beun’ ausseu, quand les rameaux sèchent bien (à la Fête-Dieu), le foin séchera bien aussi.

Mā [mā S, V], s. f. — Pierre ou piquet qui désigne le but dans les jeux d’enfants. Voir Meut.