Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/341

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
GAR
GAU
— 299 —

Garde [gärt.. M, I, P, N], s. m. — Garde-champêtre. Voir Banwād.

Garde [gärt M, N], s. f. — Brosse garnie de pointes métalliques, qui sert à peigner le drap.

Garde-boūs [gärd-bū.. M, I, P, N], s. m. — Garde forestier.

Gāre [gār V], s. m. — Jupe. Voir Djāre.

Gargotè [gargǫtę.. S, F], v. intr. — Grelotter de froid. Voir Guèrgater.

Gārieu (so) [gǟryœ˛ M, N, gāryę I, P], v. pron. — Se garer.

Garir [gärīr M, N], v. tr. — Guérir. Voir Guèrir.

Gasieu [gazyœ˛ M, N, gǫzyę I, P], s. m. — Gosier, gorge. ’L è l’ ~ chach, i bwḗreūt lè mēr’ èt lés p’hhons, il a le gosier sec, il boirait la mer et les poissons. ’L è i ~ d’fauvate, il a un g. de fauvette (il mange et boit peu). ’L è l’~ tot pèvé, ’l èvale lo boyon tot boyant, il a le g. tout pavé, il avale le bouillon tout bouillant.

Gasouyeu [gazuyœ˛ M, N], v. tr. — Remplir le gosier. Is bovînt èt s’gasouyînt, ils pouvaient et se remplissaient le gosier.

Gassād [gasǟ M, N, gǫsā I, P], s. m. — 1o Qui a une grosse gorge, goîtreux ; sobriquet des habitants d’Arry, vill. de l’arrond. de Metz. 2o Trapu.

Gasse [gas M, N, gǫs I, P, gas-gǫs S], s. f. — Gorge, gosier ; espèce de poche, dans la gorge des oiseaux, où s’amasse la nourriture ; jabot. S’ fāre eune ~, se gaver. ’L è lè ~ an pante, il a le g. en pente (c’est un buveur). 2o Estomac, panse.

Gasse [gas M, N], s. f. — Sornette. Teu m’ cales dés ~, tu me colles des s.

Gassener [gasnēⁱ.. M, N], v. tr. — Gaver. Voir Gasser.

Gasser [gasēⁱ.. M, N, gǫsę.. I, P, gasę-gasi-gǫsi S, gǫsę V], v. tr. — 1o Gorger, gaver. 2o En faire accroire.

Gasseūs [gasœ¯ M, gǫsœ¯ I, P], s. m. — Qui a un goître.

Gāter [gǟtēⁱ.. gén.], v. tr. — Salir ; déprécier ; déshonorer.

Gauboyou [gōbǫyu M, I], s. m. — Qui est couvert de haillons.

Gauche [gōs̆ F], s. f. — Jeune fille. Voir Gāhhe.

Gauchi [gōs̆i M, I, P, F, N, gās̆ē.. S], adj. et s. m. — 1o Gaucher. 2o Maladroit.

Gauchi [gōs̆i M, I, P], v. intr. — Aller à gauche ; aller de travers. ’L è ~ dans l’èfāre lè, il est allé de travers dans cette affaire (il s’y est mal pris).

Gaudiche [gōdis̆ M, I, P, N], n. pr. — 1o Claude (nom familier). Voir Guiaude. 2o Niais.

Gaudicheu (so) [gōdis̆œ˛.. M, I, P], v. pron. — Avoir soin de sa personne.

Gaufe [gōf S, V], s. f. — Gaufre.

Gaugant [gōgã M, I, P, N], s. m. — Individu d’allure décidée ; mauvais sujet ; vagabond.

Gaulate [gōlat M, N, gōlǫt I, P], s. f. — Petite gaule.

Gaulāye [gōlǟy.. M, I, P, F, N], s. f. — Coup de gaule ; volée de coups. J’ ans èbètu tortot ç’lè d’eune ~, nous avons abattu tout cela d’un coup de g.

Gaule [gōl M, I, P, F, N, gāl.. S, V], s. f. — Gaule.

Gauler [gōlēⁱ.. M, I, P, F, N, gālę.. S, V], v. tr. — 1o Gauler. 2o Rosser. J’ to gaul’rā an rantrant, je te rosserai en rentrant.

Gaulote, voir Gaulate.

Gaumeū, Gaumîn [gōmœ¯ S, gōmĩ V], s. m. — Seau adapté à un long manche, qui sert à puiser le purin ou les matières fécales.