Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/298

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
EVU
EYO
— 256 —

annoncent un bon an gracieux. I n’y è jèmās d’ mwès d’~ sans jiboulāyes de greus’li, il n’y a jamais de mois d’avril sans giboulées de grésil. Lè piāwe an-n-è. vaut don tron d’ bèrbis, la pluie en a. vaut de l’étron de brebis.

J’ton d’èvrī, ç’ n’at m’ lo miou,
Cār cè n’ mat pwint d’ vîn au bèrou,

Essaim d’a., ce n’est pas le meilleur, car ça ne met point de vin au baril (quand il fait trop beau au mois d’a., la vendange ne sera pas bonne). Quand ~ fāt mars, mars fāt ~, quand a. fait mars, mars fait a. Au mwès d’ ~, freumant dèbrāye, an māy, ’l at an lācé, an jwin, an grené, au mois d’a., le froment est en épis, en mai, il est en lait, en juin, il est en graines I.

Èvūdité [ęvǖditēⁱ.. M, N], s. f. — Avidité.

Èvūglat [ęvǖgla M, ęvǖglǫ I], s. m. — Se dit de qqn. qui ne voit pas bien clair.

Èvūglon (è l’) [ęvǖglõ M, I], loc. adv. — À l’aveuglette. J’ ā hayeu è l’~, j’ai marché à l’a.

Èvūle [ęvǖl M, I, P, N, avœ¯l-avǖl F, ęvœ¯l S, ęvēl V], adj. — Aveugle. È l’~, à l’aventure, étourdiment. I fāt l’ boūgne èt l’~, il fait le borgne et l’a. (il fait comme s’il ne comprenait pas). I grūle come i-n-è. qu’è pedu s’ baton, il tremble comme un a. qui a perdu son bâton. — Quand-i-n-èveūle mwḗne in-n-aute, is chèyont tos lés dous’ dans l’ fossé, quand un a. en mène un autre, ils tombent tous les deux dans le fossé S. Voir Chevau.

Èvūler [ęvǖlēⁱ M], v. tr. — Aveugler.

Èvūleté [ęvǖltēⁱ.. M, I], s. m. — Aveuglement.

Èwāde (an’) [ęwǟt M, ęwāt I, P], loc. adv. — Aux aguets. ’L ateūt an-n-è., il était aux aguets. Voir Wāde.

Èwèr’ [ęwęr P], v. tr. — Avoir. Voir Awer.

Èwoyé [ęwǫye V], s. m. — Tourne-à-gauche (sorte d’outil).

Èxāriène [ęgzǟryęn.. N, S], s. f. — Petite fille turbulente.

Èxpoūsicion [ękspūzisyõ M, I, P, ękspōᵘzisyõ-ękspūzisyõ N], s. f. — Exposition.

Èxpoūsieu [ękspūzyœ˛.. M, I, P, ękspōᵘzyœ˛-ękspūzyœ˛ N, ękspōzę.. S, V], v. tr. — Exposer.

Èy [ęy V], interj. — Hé !, sapristi ! Vos-āz mout d’ mā d’ vos mote an-n-yér, ~ ! vous avez beaucoup de mal à vous mettre à l’œuvre, sapristi !

Èyau [ęyō M, I, P], adj. — Indécis.

Èyeuhhe [ęyœ˛χ.. M, I, P], adj. — Imbécile, niais, nigaud.

Èyou [ęyu M, I, N, S, V, ęyǫw-ęlyǫw P, ayǫw-ęyu F], adv. — Où. Voir Wèyou.

SÉPARATEUR