Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/286

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ERB
ERE
— 244 —

hhent, il ne faut mettre sur ses doigts que l’h. qu’on connaît (il ne faut agir qu’en connaissance de cause). Quad l’ ~ pūrit, l’awinne se ranjaye, quand l’h. pourrit, l’avoine se réjouit. — Lo chîn minje l’ièbe, ç’ot sine dé piō, le chien mange l’h., c’est signe de pluie V.

Èrbe [ęrp S], s. m. — Arbre. Voir Arbe.

Èrbḗje [ęrbēs̆.. M, I, P, N], s. m. — Simples (plantes médicinales).

Èrbelate [ęrbȩlat-ęrbulęt M, ęrbȩlęt N, arbǫlęt V], s. f. — Arbalète. Jan, Jan, tīre au flanc, tīre è l’èrbelate, t’èrés dés nuhates, Jean, Jean, tire au flanc, tire à l’a., tu auras des noisettes (vieille chanson).

Èrber [ęrbēⁱ.. M, I, P, N], v. tr. — Arracher les herbes avec les mains.

Èrbīre [ęrbīr M, I, P], s. f. — Femme qui récolte des herbes médicinales pour les vendre.

Èrbolète, voir Èrbelate.

Èrborisse [ęrbǫris M, I], s. m. — Herboriste.

Èrbousieu [ęrbuzyœ̨.. M, I], v. intr. — Herboriser.

Èrcanci [ęrkãsi M, N], n. pr. — Argancy, vill. de l’arr. de Metz.

Èrcénon [ęrsenõ V], s. m. — Collation après dîner. Voir Receunon.

Èrchat [ęrs̆a M, N, S, ęrs̆ǫ I, P, V], s. m. — 1o Laiton. Fi d’~, fil d’archal ; fil de fer. I n’ tyint pus sus sés fis d’~, il ne tient plus sur ses fils d’archal (il a les jambes longues et fluettes, il n’est pas solide).

Èrchats [ęrs̆a M], s. m. pl. — Baguettes qui forment arceau au-dessus du berceau ; on les recouvre d’un rideau pour préserver l’enfant des rayons du soleil.

Èrchetèque [ęrs̆ȩtęk M, I, P], s. m. — Architecte.

Èrchīre [ęrs̆īr M], s. f. — Ouverture pratiquée dans une tour ; elle servait aux arquebusiers, etc.

Èrchot, voir Èrchat.

Èrcoder [ęrkǫdēⁱ.. M, I, P], v. tr. — Raccorder, joindre par un raccord.

Èrcoudè [ęrkudę V], v. tr. — Donner des conseils ; faire la leçon. Lo Fanfan é èti tèmwin, mās i n’ è m’ dit tout ç’ qu’i sèvḗye, on l’ovḗye èrcoudè, le François a été témoin, mais il n’a pas dit tout ce qu’il savait, on lui avait fait la leçon V.

Èrdḗnes, Èrdinnes [ęrdẽn M, I, ęrdēn P, ęrdēn-ęrdẽn N, ardēn S, V], n. pr. — Ardennes (le vent du Nord).

Lo vant dés-Èrdinnes,
Ç’at i vant d’grinnes,

Le vent des Ardennes, c’est un vent de graines.

Lo vant d’Ardḗne
Fāt don byin an Loūrḗne
Quand lo bié grḗne,

Le vent d’Ardennes fait du bien en Lorraine quand le blé graine (Destry).

Quand’ l’Ardḗne ot bārḕⁱ,
I pieut d’mēⁱ,

Quand l’Ardenne est barrée (quand le ciel est couvert de nuages au Nord), il pleut demain P.

Èrdwḗse [ęrdwēs gén.], s. m. et f. — Ardoise.

Èrechḗhhe [ęrs̆ēχ V], s. f. — Pièce de bois de neuf à douze pouces d’équarrissage.

Èrècheu [ęręs̆œ̨.. M, I, P, N, S, aras̆i F], v. tr. — Arracher. Voir Rāyeu.

Èrèchou-de-dants [ęręs̆uddã.. M, I, P, N, S], s. m. — Arracheur de dents, dentiste.

Èrègne, Èrègnḗye, Èrègnīe, voir Èreugne.

Èrègnote, voir Èreugnate.

Èrèjè [ęręję P], v. intr. — Enrager. Voir Anrèjeu.

Èrenḕⁱ [ęrnę̄ⁱ P], adj. — Mal bâti. Voir Anrené.

Ēres [ēr S, V], s. f. pl. — Arrhes. Voir Āres.