Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/260

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DOC
DOR
— 218 —

Doceūr, Doçou [dǫsœ̄r-dǫsu.. M, I, P, N], s. f. — Douceur.

Dōdiner [dōdinēⁱ.. gén.], v. tr. — 1o Caresser. 2o v. pron. Se dandiner V.

Dōdō [dōdō M, I, N], s. m. — Ancien corsage de femme, non ajusté.

Dodofe [dǫdǫf M, I, P, N], n. pr. — Adolphe.

Dodōre [dǫdōr M, I, P, F, N], n. pr. — Isidore.

Dohi, Dojier [dǫγi Diane-Capelle, dǫjye, -yœ V], v. intr. — Tarder. Voir Dèhi.

Dolant [dǫlã I, P, F, S, V], adj. — Dolent. Voir Dalant.

Dolantè (so) [dǫlãtę.. I, P, S, V], v. pron. — Se plaindre. Voir Dalanter.

Dōlate [dōᵘlat N], s. f. — Choucas. Voir Doūlate.

Dolates [dǫlat N, S], s. f. pl. — Maladie de foie des moutons, causée par de petits insectes.

Doleneu [dǫlnœ̨ S], n. pr. — Donnelay, vill. de l’arr. de Château-Salins.

Dōler [dōlēⁱ.. S, V], v. intr. — Se déjeter, se bomber. Se dit du bois. Lés pyinches ès’ dolont vite è lè cholou, les planches se déjettent vite à la chaleur V.

Dolūre [dǫlǖr I, P], s. f. — Hache servant à tailler les pains de marc qui se trouvent sur le pressoir. Voir Barje.

Domèche, voir Domèhhe.

Domèhhe [dǫmęχ.. gén. (dumis̆ F)], adj. — 1o Domestiqué, apprivoisé. P’hhé ~, cochon d. 2o Tranquille, calme ; malade (en parlant des bêtes) S, V.

Domèhhe [dǫmęχ.. M, I, P, N, S], s. f. — Pomme douce.

Domenique [dǫmnik gén.], n. pr. — Dominique.

Don [dõ M, I, P, N, di S, V], art. déf. contracté. — Du.

Donat [dǫna M, dǫnǫ I, P], n. pr. — Dornot, vill. de l’arr. de Metz. Lés diāles de ~, les diables de D. (sobriquet ; au 16e siècle, il y avait, disait-on, des sorcières). I n’at m’ de ~, il n’est pas de D., il n’est pas généreux.

Donc’ [dõk gén.], conj. — Donc.

Dondāne [dõdǟn.. M, I, P, N], loc. adv. — De droite et de gauche.

Dondone [dõdǫn M, I, P, F, N], s. f. — 1o Grosse femme. 2o Dévergondée.

Donjeu [dõjœ̨.. gén. (donjye, -yœ V)], s. m. — Danger. I n-y è pwint d’ ~, il n’y a pas de d. (il n’est pas à craindre que). Au grand ~ que, il est probable que. — Ç’ot in donjier dé, c’est un d. de (c’est risquer de).

Donjerous [dõjru.. M, I, P, N], adj. — Dangereux.

Donjier, voir Donjeu.

Donjus [dõjü N, S], n. pr. — Donjeux, vill. de l’arr. de Château-Salins. Lés-antodus d’ ~, les tordus de D. (sobriquet).

Donot, voir Donat.

Donquḗl [dõkēl M, I, P, N], pron. inter. — Duquel, de qui ?

Dons [dõ V], prép. — Dans. Voir Dans.

Dont [dõ V], s. m. — Dent. Voir Dant.

Dontīre [dõtīr V], s. f. — Dentier. Fāsse ~, faux d.

Dōr [dōr S], v. tr. — Devoir. Voir Deveūr.

Dorate, Dorote [dǫrat S, dǫrǫt I, P, F, V], s. f. — Jaune d’œuf servant à dorer le gâteau. Voir Darate.

Dorāye [dǫrǟy.. I, P], s. f. — Sorte de galette de fromage. Voir Darāye.

Dorè [dǫrę.. I, P, F, V], v. tr. — Dorer. Voir Darer.

Dorlot [dǫrlǫ V], s. m. — Petit ouvrage, petite affaire. J’ li fès tortos sés ~, je lui fait toutes ses petites affaires.