Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/259

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DJE
DOC
— 217 —

Djḗbeuchtrof [djēbœ̨s̆trǫf S], n. pr. — Guébestroff, vill. de l’arr. de Château-Salins.

Djèce [djęs S], s. f. — Glace. Voir Guièce.

Djèçon [djęsõ S], s. m. — Glaçon. Voir Guièçon.

Djḗneuchtrof [djēnœ̨s̆trǫf S], n. pr. — Guénestroff, vill. de l’arr. de Château-Salins.

Djèrir [djęrīr S], v. tr. — Guérir. Voir Guèrir.

Djète [djęt S], s. f. — Guêtre. Voir Guète.

Djètè [djętę.. S], v. tr. — Guetter. Voir Guèter.

Djeu [djœ̨ S], n. pr. — Dieu. Voir Dieū.

Djeublanje [djœ̨blãs̆ S], n. pr. — Guéblange, vill. de l’arr. de Château-Salins.

Djeūlād [djœ̄lǟ S], s. m. — Gueulard. Voir Gueūlād.

Djeūlāye [djœ̄lǟy S], s. f. — Cri sauvage. Voir Gueūlāye.

Djeūle [djœ̄l S], s. f. — Gueule. Voir Gueūle.

Djeūlè [djœ̄lę.. S], v. intr. — Gueuler. Voir Gueuler.

Djeurneu [djœ̨rnœ̨.. S], s. m. — Grenier. Voir Gueurnîn.

Djeurnoūye [djœ̨rnūy S], s. f. — Grenouille. Voir Gueurnaye.

Djeurnouyi [djœ̨rnuyi S], v. intr. — Dissiper. Voir Gueurnayeu.

Djeūs [djœ̄ S], s. m. — Gueux. Voir Gueūs.

Djeuvate [djœ̨vat S], s. f. — Cuvette. Voir Keuvate.

Djeuvé [djœ̨vēⁱ.. S], s. m. — Cuveau. Voir Keuvé.

Djèyant [djęyã S], adj. — Gluant. Voir Guiāyant.

Djèzon [djęzõ S], s. m. — Gazon. Voir Guèzon.

Djīe [djī(y) S], s. m. — Quille. Voir Gueuye.

Djiyi [djiyi S], v. intr. — Quiller.

Djodjîn [djǫdjĩ V], s. m. — Jardin. Voir Jèdîn.

Djonè [djonę V], v. tr. — Glaner. Voir Guianer.

Djōre [djōr S], s. f. — Gloire. Voir Guioūre.

Djōrious [djōryu S], adj. — Glorieux. Voir Guiarious.

Dobe [dǫp M, I, P, N, dūy S, dōy V], adj. — 1o Double. Fāre ~ po fāre volte, faire d. pour faire volte. 2o Double, liard ; pièce de deux centimes. I n’ è m’ i roje ~, il n’a pas un rouge liard.

Dobiāye [dǫbyǟy.. M, I, P, N, dublāy F], s. f. — Volée de coups.

Dobieu [dǫbyœ̨.. M, I, P, F, N, dobyi-duyi S, dǫye V], v. tr. — 1o Doubler. 2o Renforcer un attelage avec un second cheval. Je n’ sèrè montè lè cōte ovon mo chwā, fāt qué j’ doyeuhhe, je ne peux monter la côte avec mon cheval, il faut que je renforce l’attelage.

Dobieure, voir Dobiūre.

Dobiūre [dǫbyǖr M, I, P, S, dǫbyœ̨r-dǫbyǖr N], s. f. — Doublure. Fîn conte fîn n’ vaut ryin po lè ~, fin contre fin ne vaut rien pour la doublure (à trompeur, trompeur et demi).

Doborer [dǫbǫrēⁱ.. M, I, P, F, N], v. tr. — Maculer ; salir avec intention ; éclabousser.

Dōboū, Dōbow [dōbū Woippy, dōbǫw N], s. m. — Dupe. Voir Dābō.

Doçate [dǫsat M, N, dǫsǫt I, dusǫt P, F, V, dusat S], s. f. — 1o Mâche commune, valérianelle potagère. À Metz, on dit Doucète. 2o Pomme douce. Voir Douceron.

Docemant [dǫsmã M, I, P, N, dusmã S], adv. — Doucement. Quand-on vā ~, on vā longtams, quand on va d., on va longtemps.

Docètemant [dǫsętmã M, I, P, N], adv. — Tout doucement.