Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/225

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CWA
CWE
— 183 —

Rèster ~, rester bouche bée, sans savoir quoi répondre. Voir Crōke (è).

Cwāker [kwǟkēⁱ.. M, I, P, F, N, S, kwǫkę V], v. intr. — Croasser. On entend aussi souvent Cwākieu.

Cwāle [kwǟl M, N, kwāy P, kwēl Frémery], s. f. — Caille. Chaud come eune ~, chaud comme une c. (ardent, vif).

Cwāler (so) [kwǟlēⁱ.. M, N], v. pr. — 1o Se mettre à l’abri comme une caille, se cacher, se tapir, se baisser, s’accroupir. 2o Se mettre à son aise. ’L atint cwālés au s’la, ils étaient étendus, à leur aise, au soleil.

Cwachi, voir Cwècheu.

Cwachote, Cwachotiè, voir Cwèchate, Cwèchatou.

Cwane [kwan V], s. f. — Corne. Voir Coūne.

Cwane [kwan F], s. f. — Couenne. Voir Cwègne.

Cwas (Sinte) [kwa M, I, P, N], n. pr. — Sainte-Croix. Mot français patoisé ; ne s’emploie guère que dans les dictons suivants : N’ tondeūr meu vas bèrbis d’vant lè ~ ne èprès, ne tondez pas vos brebis avant la Ste.-C. ni après (3 mai).

È lè Sinte-Cwas,
Keuye tés pwḗres èt gaule tés nwas,

à la Ste.-C., cueille tes poires et gaule tes noix.

Cwāsé [kwǟzēⁱ.. gén.], s. f. — Croisée, fenêtre.

Cwayate [kwayat M], s. f. — Petite écuelle.

Cwāye [kwāy P], s. f. — Caille. Voir Cwāle.

Cwāy, voir Cwè.

Cwè [kwę M, I, P, S, kwāy F, kwœ̨-kwǫ N], s. m. — Abri. Éte au ~, être à l’abri. Éte au ~ don vent, être à l’abri du vent.

Cwéchate [kwęs̆at M, N, S, kwęs̆ǫt I, P, V, kwas̆ǫt F], s. f. — 1o Cachette. 2o Provision cachée. ’L ont volé nas ~, ils ont volé nos provisions. 3o Jeu de cache-cache.

Cwèchatou [kwęs̆atu M, N, S, kwęs̆ǫtu.. I, P, kwas̆ǫtyę F, kwęs̆ǫtu V], s. m. — Cachottier.

Cwèche [kwęs̆ M], adj. — Timide, pusillanime.

Cwèchḗ [kwęs̆ē V], s. m. — Couvercle. Voir Cūhhé.

Cwècheu [kwęs̆œ̨.. M, I, P, N, S, V, kas̆i-kwas̆i F], v. tr. — Cacher, couvrir. ~ l’ fu, c. le feu. Au temps où l’on n’avait pas d’allumettes, on couvrait le feu avec des cendres, avant d’aller au lit, pour pouvoir l’allumer le lendemain en se levant. Voir Bacale. — Ç’ qué n’ot m’ è fḗre, n’ot m’ è cwèchier, ce qui n’est pas à faire, n’est pas à c. V.

Cwèchot [kwęs̆ǫ V], s. m. — Coffin dans lequel on porte la pierre à aiguiser la faux. Voir Bodieu.

Cwèchote [kwes̆ǫt V], s. m. — Couvercle. Voir Cūhhé.

Cwèchote, voir Cwèchate.

Cwèdrebeūse [kwędrȩbœ̄s M], s. f. — Jeu de colin-maillard.

Cwèfe [kwęf M, I, P, N], s. f. — 1o Cornette. Elle se taillait en deux pièces, l’une ronde appelée le fond, l’autre rectangulaire appelée la Passe. Pour les jours de fête, elle était de soie piquée, bordée de velours, et couvrait seulement la moitié postérieure de la tête, attachée sous le menton par un ruban, la Gormate, dont le flot se faisait d’ordinaire sous l’oreille gauche.

IMAGE