Conser [kõsę.. S, V], v. intr. — Se coucher (en parlant du soleil). Voir Sela.
Conseuyerasse [kõsœ̨yras M, N, kõsęyrǫs I, P], s. f. — Qui donne des conseils.
Consèyeu [kõs(ę)yœ̨.. gén.], v. tr. — Conseiller.
Consine [kõsin M, I, P, F, N], s. f. — Tisonnier.
Consiou [kõsyu.. M, I, P, N], s. m. — Conseilleur. Voir Pèyou.
Constrūre [kõstrǖr M, I, P, F, N, kõstrīr-kõstrǖr S, kõstrīr V], v. tr. — Construire. On dit plus souvent Bãtir.
Consulte [kõsült M, I], s. f. — Consultation.
Contant [kõtã gén.], adj. — Content. ~come i prince. Ç’ n’at m’ lés pus bètus lés pus ~, ce ne sont pas les plus battus (qui sont) les plus c.
Contanter [kõtãtēⁱ.. gén.], v. tr. — Contenter. On n’ sèrāt ~ tot chèkîn, on ne saurait contenter tout le monde.
Conte [kõt gén.], prép. — 1o Contre. 2o Auprès, tout près de. Vyins ~ meu, viens auprès de moi.
Conte [kõt], s. m. — Conte, mensonge. Fāre dés ~, faire des c. (dire des mensonges).
Conté [kõtēⁱ S], n. pr. — Conthil, vill. de l’arr. de Château-Salins. Lés j’wous d’ biyārd d’ ~, les joueurs de billard de C. (sobriquet).
Contefieus [kõtfyœ̨ M, kõtrefye V], s. m. — Printemps. Voir Tams.
Contenîn (so) [kõtnĩ.. M, I, P, F; N, kõtni S, V], v. pron. — Se contenir, se maîtriser. ’L ont èvu don mau de s’ ~, ils ont eu du mal à se maîtriser.
Conteū [kõtœ̄ M], s. m. — Porte-chaîne de la charrue.
Conteurdance [kõtœ̨rdãs M, I, P, N, kõtrędãs F], s. m. — Contre-danse.
Contou [kõtu.. gén.], s. m. — Conteur ; bavard.
Contoūr (au) [kõtūr M, I, P, N], loc. adv. — Aux alentours.
Contrāre [kõtrǟr.. gén.], s. m. — Contraire.
Contrāye [kõtrǟy gén.], s. f. — Contrée.
Contrefāte [kõtrȩfǟt.. M, I, P, N], s. f. — Contretemps.
Contréfiés, voir Contefieus.
Contrèt [kõtrę gén.], s. m. — Contrat.
Contrevanji (so) [kõtrȩvãji S, kõtrevẽjye V], v. pron. — Se taquiner, s’agacer.
Contrévinjié, voir Contrevanji.
Contunieu [kõtünyœ̨ M], v. tr. — Continuer.
Convenābe [kõvnǟp.. gén.], adj. — 1o Convenable. 2o Notable.
Convenîn [kõvnĩ.. M, I, P, F, N, kõvni S, V], v. intr. — Convenir. Eune pièce au ryin fāre m' convyinreūt, une place à ne rien faire me conviendrait.
Cōp [kō-kǫw N, kō-kǫw S, kō V], s. m. — Coup. Voir Coup.
Çop’ [sǫp I, P, V], s. m. — Cep. Voir Çap.
Cōpant [kōpã V], s. m. — Tranchant. Voir Coupant.
Copate [kǫpat M, kǫpǫt I], s. f. — Espèce de pomme.
Çopāye [sǫpāy I, P], s. f. — Cépée. Voir Çapāye.
Cope [kǫp M, I, P, N], s. m. et f. — Trouble (engin de pêche).
Cope [kǫp V], n. pr. — Diane-Capelle, vill. de l’arr. de Sarrebourg.
Çopè [sǫpę.. I, P, V], v. tr. — Tailler la vigne. Voir Çaper.
Copèle [kǫpęl M, I, P], s. f. — Partie de la lampe où l’on met l’huile. Voir Copion.
Cōper [kōpēⁱ.. S, V], v. tr. — Couper. Voir Couper.