Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/152

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CHA
CHA
— 110 —

Chāchelè [s̆ās̆lę.. S], v. tr. — Gratter la terre. Se dit des poules. Voir Hhāhheler.

Chachèsse [s̆as̆ęs M, N, s̆ǫs̆ęs I, P], s. f. — Sécheresse. Voir Chachou, Sacherèsse.

Chacheu [s̆as̆œ̨-s̆as̆i M, s̆ǫs̆ę I, P, s̆ǫs̆i F, s̆as̆i-s̆as̆œ̨ N, sas̆i S, s̆ǫs̆i V], v. tr. — Sécher. Lè colḗre lo fāt ~, la colère le fait sècher.

Chachi, voir Chacheu.

Chāchi, Chāchier [s̆ǟs̆i.. S, V], v. tr. — Tasser, presser sur, comprimer, écraser.

Chāchon [s̆ās̆õ’' Attilloncourt], s. m. — Coup de poing.

Chachou [s̆as̆u M, N, s̆ǫs̆u.. I, P, V], s. m. — Sécheresse. Voir Socherosse.

Chachouyeu [s̆äs̆uyœ̨ M, N], v. intr. — Chuchoter, parler à l’oreille.

Chachu [s̆as̆ü M, s̆ǫs̆ü I, P, sǫs̆ü F, sęs̆ü, sas̆wēr S], s. m. — Séchoir à lard.

Chācocote [s̆akǫkǫt V], s. m. — Garçon qui fait les ouvrages qui conviennent plutôt aux femmes. Voir Cāponé, Chan.

Chācreus [s̆ākrœ̨ F], s. m. — Chancreux. Voir Chancrous.

Chād [s̆ā.. S, V], adj. — Chaud. Voir Chaud, Hhaud.

Chāde [s̆āt.. S], s. f. — Rat. Voir Hhaude.

Chādè [s̆ādę.. S], s. m. — Grosse tarte aux prunes. Voir Hhaudé.

Chādè [s̆ādę.. S], v. tr. — Échauder. Voir Hhauder.

Chādemant [s̆ādmã.. S], s. m. — Lavage de futailles. Voir Hhaudemant.

Chādḗre [s̆ādēr.. S, V], s. f. — Chaudière. Voir Chaudīre.

Chādīre, Chādiūre [s̆ādīr-s̆ādyǖr S], s. f. — Ortie. Voir Hhaudūre.

Chadon [s̆adõ S], s. m. — Chardon. Voir Hhèdon.

Chādron [s̆ādrõ.. S, V], s. m. — Chaudron.

Chādronāye [s̆ādrǫnǟy.. S, V], s. f. — Chaudronnée. Voir Chaudrenāye.

Chādroné, Chādronyè [s̆adrǫne-s̆ādrǫnyę V], s. m. — Chaudronnier. Voir Chaudrenieu.

Chādronyī [s̆ādrǫnyī S, s̆ādrǫñe V], s. m. — Chardonneret. Voir Chaudrenieu.

Chādūre [s̆ādǖr.. S, V], s. f. — Ortie. Voir Hhaudūre.

Chāfḗje [s̆āfēs̆.. S, V], s. m. — Chauffage. Voir Hhaufḗje.

Chāfō [s̆āfō M, I, s̆āpǫhō Destry], interj. — Terme enfantin employé au jeu de cache-cache : c’est fait ! ça y est ! On entend aussi : Çafō !

Chāfohh [s̆āfǫχ.. S, V], s. m. — Chaufour. Voir Chaufohh.

Chāfoné [s̆āfǫne.. S], s. m. — Chaufournier. Voir Chaufoni.

Chagjon [s̆agjõ S], s. m. — Pommier sauvage. Voir Chaujon.

Chāgnād [s̆ǟñǟ.. M, I, P, N], s. m. — Difficile pour la nourriture. Je n’ sḗs m’ qu’ li bèyeu è l’ ~ lè, je ne sais quoi lui donner à cet enfant difficile là.

Chāgregnād [s̆ǟgrȩñǟ.. M, N, S, s̆āgrȩñā I, P, F, s̆āgreñā V], s. m. — Enfant chétif, faible, qui n’a pas d’appétit. T’ n’as qu’i ~ èt teu n’ vyinrés qu’i seucenion, tu n’es qu’un gringalet et tu ne deviendras qu’un malingre. On dit aussi Chāgregnon.

Chāgregneu [s̆ǟgrȩñœ̨.. M, N, S, s̆āgrȩñę I, P, s̆āgreñe V], v. tr. — Grignoter, ronger, mal manger ; couper maladroitement ou avec un mauvais instrument, abîmer, dégrader, charcuter. Se dit souvent du pain maladroitement taillé. Lés rètes ont ’ti èprès note pin, ’l ot tortot ~, les souris ont été à notre pain, il est tout rongé V.

Chaheurat, Chahorat, Cha(n)horant, Chahourant, Chahouwant [s̆ähœ̨ra, s̆ähǫra, chãhǫrã, s̆ähurã, s̆ä-