Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/118

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
BON
BOR
— 76 —

Boneti [bǫnti Ommeray], s. m. — Bonnetier.

Bōneu [bōnœ̨ Juvelise], s. m. — Bourdon. Voir Bondon.

Boneūr [bǫnœ̄r gén. (bǫnēr V)], s. m. — Bonheur. Lo boneūr que tojos v’charcheūz, Vaut sovant mwins qu’cit-èl qu’ v’ èveūz Le bonheur que toujours vous cherchez, vaut souvent moins que celui qui vous avez. Buc. p. 103. On entend aussi Bonoūr.

Bongne [bõñ M, N], adj. — Borgne. Voir Boūgne.

Bongneu [bõñœ̨ N], v. tr. — Éborgner.

Boniface [bǫnifäs gén.], n. pr. — Boniface. È lè Sint ~, piante tés fḗves, à la St-B., plante tes fèves.

Bonjou, Bonjo [bõju F, bõjǫ V], s. m. — Bonjour. Voir Bwinjo.

Bonlohé [bõlǫγe V], s. m. — Qui aime le repos ; insouciant (bon loisir).

Bonot [bǫnǫ Dornot], s. m. — Cæcum du porc.

Bōnot, voir Bondon.

Bonote, voir Bonat.

Bonswḗr [bõswēr gén.], s. m. — Bonsoir (salut du soir). Voir Nut.

Boquè [bǫkę V], v. tr. — Béqueter.

Boquet [bǫkę M, I, P, N, bǫkę-bǫts̆ę-bǫtyę S, bokę V], s. m. — 1o Bouquet. (Généralement, toute espèce de fleur, mais s’emploie surtout d’un pied de fleur, qu’il soit en pot ou en pleine terre). Awer dés bés ~, avoir de belles fleurs. ~ d’premīre danse, b. de première danse. Les garçons qui « louent » la fête patronale dans les villages du pays messin achètent un certain nombre de bouquets en fleurs artificielles qui sont vendus aux enchères. Les acquéreurs obtiennent le droit de danser la première danse avec les jeunes filles auxquelles les bouquets ont été offerts. Généralement, on va chercher ces jeunes filles avant le bal, musique en tête. I ~ d’ cînq fleūrs, un b. de cinq fleurs (soufflet si fortement appliqué que les cinq doigts laissent leur trace). Èraser l’ ~, arroser le b. (offrir à boire à l’occasion de la construction d’une maison). 2o Maladie des blés (Marieulles).

Boquèt-fāt [bǫkę fǟ M, N, bǫkę fā I, P], s. m. — Œillet de poète ; phlox.

Boquḗye [bǫkēy V], s. f. — Becquée. Voir Boquāye.

Boquîn [bǫkĩ.. gén.], s. m. — 1o Cabri, chevreau. Mate sus lè tḗte lo bonat d’i ~, mettre sur la tête de quelqu’un le bonnet d’un c. Se dit d’une personne infidèle à son mari. ~ d’èvri, b. d’avril S. 2o Sobriquet donné aux habitants de Vigny, vill. de l’arr. de Metz.

Boquîn [bǫkĩ I, N], s. m. — Petit tas de foin qui n’est pas encore sec.

Boquion [bǫkyõ M, I, P, F, N, bǫts̆iyõ-bǫkyõ S, bǫkyõ V], s. m. — Bûcheron. Voir Baquiou, Bohhelat.

Boquiou [bǫkyu.. I, P, F], s. m. — Bûcheron. Voir Baquiou.

Boquyi [bǫkyi F], v. tr. — Abattre le bois dans la forêt.

Borache [bǫras̆ M, bǫras̆-buras̆ N, bǫręs̆ Destry, buras̆ S, V], s. f. — Bourrache.

Boranje, Boranke [bǫrãs̆ I, P, bǫrãk V], s. f. — Grosse perche servant de séparation dans une écurie. Voir Baranje.

Borbe [bǫrp V], s. f. — Barbe. Voir Barbe.

Borbier [bǫrbye, -yœ V], s. m. — Bourbier. Voir Brobieu.

Borbite [bǫrbit V], s. f. — Brebis. Voir Bèrbis.

Borbolote [bǫrbǫlǫt V], s. f. — Bourbier. Voir Brobieu.

Borbon [bǫrbõ Lessy], s. m. — Bourdon (insecte). Voir Bondon.

Borbosè [bǫrbǫzę V], v. tr. — Barbouiller. Voir Bèrboser.