Page:Yonge - L'héritier de Redclyffe, Vol 1, 1855.djvu/66

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 60 —

— Oh ! je n’ai pas encore parlé des chiens ! Savez-vous, Mary ! Il a corrigé Trim de la mauvaise habitude qu’il avait de poursuivre Minet. Nous les avons mis en présence : Minet a fait le gros dos, mais Trim n’y a pas fait attention ; et, l’autre jour, malgré tout ce que Charles a pu faire pour l’exciter, il n’a pas voulu s’élancer sur le chat.

Après le thé, Laura proposa le jeu des définitions.

— Vous le connaissez, Philippe ? dit-elle. C’est vous qui nous l’avez enseigné.

— Oui, dit-il, je l’ai appris de vos sœurs, Thorndale.

— Ce doit être un jeu charmant ! s’écrièrent les demoiselles Harper, sur cette recommandation.

— Les définitions ! dit Charles, d’un air de mépris. Allez chercher le docteur Johnson !

— Nos définitions sont justement celles qui ne se trouvent pas dans Johnson, dit M. Thorndale. Prenons, par exemple, l’adversité : chacun peut la définir selon son goût : Un crapaud qui a une pierre précieuse dans la tête, ou l’épreuve de l’amitié.

— Bien ! bien ! essayons, dit Charles, quoique cela ne promette pas beaucoup. Voyons, Maurice, votre définition d’un Irlandais ?

— Non, non, pas de personnalités, dit Laura. Je pensais, au mot bonheur. Écrivons chacun notre définition sur un morceau de papier ; puis, nous les comparerons.

On joua pendant une heure environ avec beaucoup d’entrain. Il serait difficile de dire lequel fut le plus plaisant, de Maurice, de Charles ou de Walter. Ce