Page:Xénophon - Œuvres complètes, éd. Talbot, tome 1.djvu/482

Cette page a été validée par deux contributeurs.

renoncer également à cette ville. Quant à la présidence du temple de Jupiter olympien, quoique les Éléens n’en fussent pas depuis longtemps en possession, ils ne la leur enlèvent point, voyant que les autres prétendants étaient des campagnards au-dessous de cette présidence.

Ces concessions faites, un traité de paix et d’alliance est conclu entre les Éléens et les Lacédémoniens, et c’est ainsi que finit la guerre entre les Lacédémoniens et les Éléens.


CHAPITRE III.


Mort d’Agis. — Agésilas lui succède. — Conjuration de Cinadon.


(Avant J. C. 397.)


Ensuite Agis se rend à Delphes, où il offre la dîme du butin ; mais, à son retour à Héréa, il tombe malade, car il était déjà vieux : il se fait transporter à Lacédémone, où il arrive encore vivant ; mais il ne tarde pas à mourir. On lui fait des funérailles d’une magnificence plus qu’humaine.

Après le délai des jours prescrits, quand il faut nommer un roi, il s’élève des prétentions rivales pour la royauté entre Léotychide, soi-disant fils d’Agis, et Agésilas, frère de ce dernier. Léotychide disait[1] : « Mais tu sais bien, Agésilas, que ce n’est pas le frère, c’est le fils du roi qui doit être roi ; s’il n’y a pas de fils, alors c’est le frère qui devient roi. — C’est donc moi qui dois être roi. — Comment donc, puisque je suis là ? — Parce que celui que tu appelles ton père dit que tu n’es pas à lui. — Mais ma mère, qui doit le savoir beaucoup mieux que lui, dit que je suis son fils. — Mais Neptune t’a convaincu de mensonge en chassant ton père du lit nuptial par un tremblement de terre au vu de tout le monde ; et le fait est confirmé par le témoin qu’on regarde comme le plus véridique de tous, le temps : car, en comptant du moment où ton père s’est sauvé et n’a plus reparu dans le lit nuptial, c’est au bout de dix mois que tu es né. »

Voilà ce qu’ils disaient. Diopithe, homme très-fort dans l’interprétation des oracles, rappelle, à l’appui de Léotychide, un ora-

  1. Cette conversation est en patois lacedémonien.