Vous parlez du front et de la tête ; je ne comprends pas ces mots. La figure est une partie de la tête, la partie antérieure ; le front est entre les cheveux et les yeux.
Une tête de lièvre.
Voyez-vous la tête de cet animal ?
Oui, je la vois bien.[1]
Quel animal est-ce ?
C´est un lièvre.
Cet animal n´est-il pas bien timide ?
Oui, il est fort (= très-) timide.
Regardez sa tête !
Au-dessus de ses yeux est le front,
et au-dessus de son front sont ses
oreilles.[2]
Les oreilles d’un lièvre sont plus longues que sa tête.
Une oreille.
Mais les oreilles de l´homme ne sont pas placées
comme[3]
les oreilles du lièvre !
Certainement non, les oreilles de l’homme sont de chaque côté de la tête.
Voilà deux mots que[4]
je ne comprends pas, chaque et côté.
Voyons[5] ! Vous avez deux mains, n´est-ce pas ? Certes. Les deux mains sont-elles attachées à un bras ? Mais non ! Eh bien, un bras est d’un côté, c´est le bras droit ; et l’autre bras est d´un [autre] côté, c’est le bras gauche. Vous avez évidemment un bras de chaque côté.
- ↑ Je la vois bien, c´est-à-dire : je vois bien la téte. La est ici un pronom ; il remplace le nom (la tête), qui est le régime direct. Je est le sujet ; vois est le verbe, et la (= la tête) est le régime direct.
- ↑ Prononcez oreiyĕ.
- ↑ Comme est un adverbé de comparaison.
- ↑ Que est le pronom relatif ; il est, ici, le régime direct du verbe comprends.
- ↑ C´est l´impératif, 1ière personne du pluriel de voir. Comparez p. 33, note 2.