Page:Worman - First French book.pdf/40

Cette page n’a pas encore été corrigée
37

Vous parlez du front et de la #fe; je ne com- prends pas ces mots. La figure est une partie de la tête, la partie antérieure; le front est entre les cheveux et les yeux.


Une tête de lièvre.
Voyez-vous la tête de cet animal ? Oui, je la vois bien! Quel animal est-ce? C'estun lièvre. Cet animal n'est-il pas bien timide? Oui, il est fort (= très-} timide. Regardez sa K tête! Au-dessus de ses yeux est le e1 ha N front, et au-dessus de son front sont urciéte ete, Ses oreilles? Les oreilles d’un lièvre sont plus longues que sa tête.
Une oreille.
Mais les oreilles de l'homme ne sont pas placées comme’ les oreilles du lièvre! Certainement non, les oreilles de l’homme sont de chaque côté de la tête. Voilà deux mots que‘ je ne com- prends pas, chaque et côté,

Voyons! Vous avez deux mains, n'est-ce pas? (Certes. Les deux mains sont-elles attachées à un bras? Mais non! Eh bien. un bras est d’un côté, c'est le bras droit; et l’autre bras est d'un [autre] côté, c’est le bras gauche. Vous avez évidemment un bras de chaque côté.



nr Une oreille.


1 %e 1@ vois bien, c'est-à-dire: je vois bien la téte. La est ici un pro- nom; il remplace le nom (/Zz #4), qui est le régime direct % est le sujet ; vois est le verbe, et Ze (= /a fête) est le régime direct. ? Prononcez oreiyë. Comme est un adverbé de comparaison. % Que est le pronom relatif; il est, ici, le régime direct du verbe comprends. S C'est Zim- pératif, liète personne du pluriel de voir. Comparez p. 33, note 2.