Page:Wilde - Poèmes, trad. Savine, 1907.djvu/98

Cette page n’a pas encore été corrigée

comment il fut stupéfait de voir tant de hardiesse,

 et dressa sa tente sur le rivage semé de roseaux, et
 resta deux jours immobile d'étonnement. Puis à
 minuit se glissa par-dessus
 une hauteur peu fréquentée, et descendant à
 travers la forêt automnale, massacra traîtreusement
 ces êtres si chers à Sparte, couronne du lointain
 Eurotas, et puis reprit sa marche, sans soupçonner
 le piège fatal que Dieu avait tendu pour lui dans
 l'étroite baie de Salamine.--Et pourtant les lignes
 deviennent confuses.
 Et la cadence de leur langage grec ne me charme
 plus; je me sens trop en désaccord avec cette époque
 si belle pour l'aimer beaucoup. Car ainsi que le
 disque du cadran solaire reçoit en plein midi les
 rayons de l'astre, sans en rien voir dans son aveugle
 obscurité, ainsi mes yeux poursuivent sans trêve
 ce qui fuit ma vision déçue.
 Oh! s'il se pouvait qu'un seul être grandiose,
 désintéressé, simple, nous apprenne ce que c'est
 que la sagesse? Parlez donc, cimes du solitaire
 Helwellyn, car ces bruits de mêlée se sont écartés
 de vos rochers impassibles et de vos ruisselets cristallins,
 où donc est cet esprit que son existence irréprochable
 n'empêcha pas de baiser la bouche
 meurtrie de son propre siècle[8]?

[Note 8: William Wordsworth (1770-1850).]